English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ C ] / Carlisle

Carlisle traducir ruso

313 traducción paralela
Temmuz, ağustos, eylül. Carlisle Court, 127 numara.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Dr. Carlisle?
Доктор Карлисл?
- Spike Lee... ve daima güzel ve hayat dolu Kitty Carlisle`ın kafası.
Спайком Ли. И с прекрасной живой головой Китти Карлайл.
Mercury'ye ilk ulaşan Breuning ve Carlisle idi.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Tetikçiler büyük ihtimalle polis memurları Breuning ve Carlisle idi ve 3. bir katil belki Dudley Smith idi, belki de o değildi.
Преступниками там были, скорее всего, полицейские Лос-Анджелесской полиции : Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Ben Carlisle'da meşgulken Onlar sürekli uyuyordu
Сон ещё ваш не растаял, а дежурный по Карлайл
- Phillip carlisle güve... roth!
- Филипп Карлизл Мот... роф!
Jüri üyesi beyler. Sizlere, pek çok açık seçik kanıt sunarak önünüzde bulunan Elinor Carlisle'ın korkunç bir katil olup en küçük bir pişmanlık duygusu hissetmediğini gösterdik.
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
Bayan Carlisle, Bay Winter, çok özür dilerim.
Мисс Карлайл, мистер Уинтер, прошу прощения!
Merhaba, Bayan Carlisle, Bay Winter. Sizi görmek çok güzel.
Здравствуйте, мисс Карлайл, мистер Уинтер!
Bayan Carlisle burada. Teyzesi ne demişti?
Приехала мисс Карлайл, как и говорила её тётя.
- Bayan Carlisle yeğeni değil mi?
- Мисс Карлайл? Понятно, её племянница.
Bu mektubu yazanın, Elinor Carlisle'in çıkarlarını korumayı düşündüğüne de bir an inanmadım.
Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл.
Tabii, bunu Elinor Carlisle'in kendisi yazmadıysa.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
- Elinor Carlisle, bu Hercule Poirot.
Элеонор Карлайл. Это Эркюль Пуаро. - Месье Пуаро.
- Bay Poirot. - Bayan Carlisle.
- Мадемуазель Карлайл.
Şu an için bir yanıt veremem, Bayan Carlisle.
Пока не могу сказать, мадемуазель.
Bayan Carlisle.
Мисс Карлайл.
Bayan Carlisle. Bayan Welman'ın durumu kötüleşti.
Мисс Карлайл, миссис Вэлман стало хуже.
- Belki. Ama Bayan Carlisle da pek iyi görünmüyordu. Güçlü biri olduğunu sanmıyorum.
Но мисс Карлайл так плохо выглядит, что вряд ли нашла бы в себе силы.
Ne kadar üzgün olduğumu bir kez daha söylemek isterim, Bayan Carlisle.
Примите мои соболезнования, мисс Карлайл и мистер Уинтер.
Bayan Carlisle, bir şeyi kesin olarak söyleyeyim. Bu konuda yanılıyorsunuz.
Мисс Карлайл, боюсь, что Вы ошибаетесь в этом предположении.
Yani gayet tabii ki, yeğeni olan size, Elinor Carlisle.
А это, очевидно, Вы, её племянница, мисс Карлайл. - Всё?
Bayan Carlisle'ın doğru olanı yapması da güzel bir şey.
Я считаю, что мисс Карлайл поступила правильно.
Bayan Carlisle. İzninizle size katılabilir miyim?
Мадемуазель Карлайл, позвольте к Вам присоединиться.
Bayan Carlisle, mektubun yok olması önemli değil.
- Мадемуазель, не важно, что письма нет. Оно вот здесь.
Bayan Carlisle, sizin için ne yapabilirim?
Мисс Карлайл, чем могу служить?
- Emin olabilirsiniz, Bayan Carlisle. Bu en iyi markadır.
Смею Вас уверить, мисс Карлайл, у нас надёжный поставщик.
Acele et, Mary. Bayan Carlisle bizi yemeğe bekliyor.
Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду!
İyi misiniz, Bayan Carlisle?
Что с Вами, мисс Карлайл?
Elinor Carlisle'ın cinayetle suçlandığını mı? Evet.
- Что Элеонор Карлайл обвиняют в убийстве?
Bayan Carlisle'ın onu alıp, kullanma olanağı vardı.
Мисс Карлайл могла взять морфий и использовать его.
Elinor Carlisle'ın da ifade ettiği gibi Mary Gerrard somonluyu seviyordu.
Даже, по словам мисс Карлайл, там были любимые сэндвичи Мэри Джерард. С лососиной.
Onun için Elinor Carlisle, imzasız bir mektup yazarak nişanlısını Mary'ye düşman etmeyi umut etmiş olabilir.
Элеонор пишет анонимное письмо себе, чтобы настроить жениха против Мэри.
Elinor Carlisle'a karşı nasıl kanıt toplarsın?
Как Вы можете выступать против Элеоноры Карлайл? !
Çünkü doğru söylüyorsan, Elinor Carlisle'ın durumu şu an daha önce düşündüğümden çok daha kötü.
Если Вы правы, то дела Элеоноры Карлайл ещё хуже, чем я думал.
Bayan Carlisle, sessizliğinizin nasıl yorumlanacağını biliyor musunuz?
Мадемуазель Карлайл, Вы понимаете, как будет истолковано Ваше молчание?
Bayan Carlisle'ın davranışları garipti. Son derece garipti.
Поведение мисс Карлайл было странным, на мой взгляд.
Hele Bayan Carlisle'ın asla.
И никак не мисс Карлайл!
O gece Bayan Welman'ın odasına, Bayan Carlisle'dan başka kim girdi?
Кто-нибудь ещё входил в комнату мадам Вэлман в ту ночь, кроме мадемуазель Карлайл?
Bayan Carlisle'ın gelişi dışında, yanından hiç ayrılmadım.
Я не отходила от больной, разве что когда приходила мисс Карлайл.
Bayan Carlisle asılacak mı?
Неужели мисс Карлайл повесят?
Mirası Elinor Carlisle'a kalacak olan Bayan Welman morfinle öldürüldü.
Миссис Вэлман, которой наследовала Элеонора Карлайл, была отравлена морфием.
Elinor Carlisle'la nişanlısının arasına giren Mary Gerrard morfinle öldürüldü.
Мэри Джерард, отбившая жениха у Элеоноры Карлайл, была отравлена морфием.
Elinor Carlisle, buradan daha önce tutuklu bulunduğunuz cezaevine oradan da infaz yerine götürülerek, ölünceye dek boynunuzdan asılı kalacaksınız.
Элеонор Карлайл, согласно приговора Вас увезут отсюда в место Вашего последнего заключения а оттуда - к месту казни, где Вы будете повешены за шею, пока не умрёте.
Bayan Carlisle, daha önce bir şey söylemediniz. Ama şimdi daha çok şey biliyorum. Size yardım etmek istiyorum, edebileceğime inanıyorum.
Мадемуазель Карлайл, Вы не хотели ничего говорить но теперь я узнал кое-что и хочу Вам помочь.
Bayan Carlisle'ın vasiyetini duyunca şaşıracak mısınız acaba?
Вас, должно быть, удивило завещание мадемуазель Карлайл.
Siz veya bir başkası, Elinor Carlisle'ın, Mary Gerrard'ı da davet edeceğini ve Mary'nin de somon ezmesini sevdiğini kolayca tahmin edebilirdi.
Не трудно предположить, что Вы или кто-то другой знал о том что Элеонор пригласила к себе Мэри, и знал о пристрастии Мэри к лососёвой пасте.
- Bayan Carlisle.
- Мисс Карлайл.
Çok düşüncelisiniz, Bayan Carlisle.
Вы очень заботливы, мисс Карлайл.
Siz bir fincan içmez misiniz, Bayan Carlisle?
А Вы не хотите чашечку, мисс Карлайл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]