Caro traducir ruso
42 traducción paralela
Evlilikte, bedensel faaliyet manevi olan kadar kutsaldır. "Caro una sanguis unus".
- В браке телесный акт священен, как и духовный.
Sol elini Caro'un eline uzattı Carol onu kendine çekerken. "
"... положил левую руку ей на... "... Кэрол стала двигать его рукой... "
- Mio caro Adone.
- Мiо саrо Аdоnе.
Hayatımdaki tek kadın sensin, Caro.
Каролина, ты - единственная женщина в моей жизни!
Paolo, mi caro.
- Паоло, мой дорогой.
Şu gelen, orospu Caro'nun kardeşi değil mi?
Это случаем не брат этой сучки Каро?
Caro, sabahki önerini kabul etmediğimiz için dargınsın.
Каро, ты просто злишься, потому что мы сегодня утром не выбрали твое предложение.
Ve şunu içtenlikle söylüyorum ki, arkadaşından utanmasına hiç gerek yok!
И... Следует отдать должное моему caro sposo, такого, как он, не стыдно называть приятелем!
Korkunç, sonradan görme, hoyrat ve tüm o "Bay E" leri ve "sevgili kocam" demeleri ve arabaları ve arsız, görgüsüz davranışları.
Отвратительная выскочка, вульгарное существо с её "мистером Э" и "caro sposo" её манеры развязны, а эта вульгарная манера наряжаться в пух и прах.
Sürekli olarak, patronları Tony Caro'nun adını duyuyorum.
Я слышал об их боссе, Тони Каро.
Evet, Tony Caro.
Ага, Тони Каро.
- " Dolor supervivo caro.
- " Долор супервиво каро.
" Dolor sublimis caro.
" Долор сублимис каро.
O mio babbino caro'yu dinleyeceğiz.
И сейчас мы услышим "O mio babbino caro".
Bazılarınızın hatırladığı üzere O mio babbino caro'yu dinledik.
Это композиция "O mio babbino caro", которую некоторые из вас, возможно, узнали
Caro!
Кэро!
Bayan Caro.
О, мисс Кэро.
Caro?
Кэро?
Caro, bana anlatabilirsin.
Кэро, ты можешь мне сказать.
Caro, biliyorum çok zor bir durum olmalı...
Каро, я знаю, что, должно быть, это очень тяжело...
Caro.
Кэро!
Savaş, Caro.
Война, Кэро.
Bende Robert Caro'nun Güç Yolculuğu adlı sesli kitabı var.
У меня есть аудио книга Роберто Каро "Путь к власти"
Gianni Schicchi operasından Puccini'nin O Mio Babbino Caro adlı eseri.
"О мио бамбино каро", Пуччини из оперы "Джанни Скикки"
Pare! Isso vai sair mais caro a voce.
Pare!
Brezilya Portekizcem biraz paslanmış ama dediği "pare", "dur" anlamına geliyor ve sonra parayla ilgili bir şey var, daha çok para eden bir şeyle ilgili olabilir.
Isso vai sair mais caro a voce. Я подзабыла бразильский португальский, но кажется она сказала "стоп", а потом что-то про деньги, что-то будет стоить дороже.
Isso vai sair mais caro a voce.
Isso vai sair mais caro a voce.
- Caro seni görmek ne hoş. - Teşekkür ederim.
Каро, как приятно тебя видеть.
Dikkatli ol Caro.
Будьте осторожны, Каро.
Caro'nun geri dönmesi de güzel oldu gerçi.
Но хорошо, что Каро вернулась.
- Caro.
- Каро.
- Caro ne diyor?
Что Каро говорит?
Harika bir gün geçirin. Caro her zamanki gibi muhteşemsin.
Каро, чудесна, как и обычно.
Caro, Sandy bana her şeyi anlatır der.
Каро сказала, что Сэнди ей все рассказывает.
Caro...
Кэро...
Caro üzgündü.
Послушай, Каро была расстроена.
Caro kaçtığı zaman karanlıktan korkar olmuştu.
Когда Каро сбежала, он стал очень боялся темноты.
Caro doğru mu bu?
Каро, это правда?
Sen Lisa Caro'sun.
- Лиса Каро. Ты ждешь слушание по экстрадиции.