Childs traducir ruso
282 traducción paralela
Childs, ne halt ediyor bu?
Чайлдс, че он делает?
- Bilmiyorum. Childs!
- Я-то откуда знаю.
Lanet olsun, Childs! Yaksana şunu!
Черт тебя дери, Чайлдс, поджигай!
- Childs..... bu her zaman olur, ahbap.
- Чайлдс, такое постоянно происходит.
- Childs?
- Чайлдс?
Childs. Tanrıları'ın Arabaları, ahbap.
Чайлдс, а Колесницы Богов?
Childs, gidip bak bakalım, çekiciye de bozmuş mu?
Чайлдс, иди глянь, не добрался ли он до трактора.
Bekle biraz! Pekala, Childs.
Погоди минутку!
Biraz daha sakin biri olmalı, Childs.
Это должен быть кто-то по-спокойнее, чем ты, Чайлдс.
Norris. Sen ve Childs, onlara morfin yapın.
Норрис, ты и Чайлдс, вколите им морфина.
Childs'la gideceğim.
Я пойду с Чайлдсом.
- Haydi ama, Childs.
- Слушай, Чайлдс, прекрати!
- Childs, ya onun hakkında yanıldıysak?
- Чайлдс, а что, если мы ошибаемся?
Bu saçmalık, Childs.
Не слушай его, Чайлдс.
Haydi, Childs. Yak beni.
Давай, Чайлдс, подожги меня.
Uykum oldukça hafiftir, Childs.
Я очень чутко сплю, Чайлдс.
Childs... Blair'e test yapmaya gidiyoruz.
Чайлдс... мы выходим, чтобы проверить Блэира.
Sanırım Childs'ı dışarıda, kampın girişinde gördüm.
По-моему, я видел Чайлдса. Он выходил из главного входа.
Neredeydin, Childs?
А ты где был, Чайлдс?
Childs, işte babam Martin.
Мой отец, Мартин Крейн.
Adelle Childs'la tanış.
- А это... - Аделль Чайлдз.
- Bismarck'tan Lucalis Childs.
- Лукалис Чайлдс из Бисмарка.
İlçe merkezinden Gary Childs Woodlawn'dan John O'Neil ve Steve Cleary onlar da iyi, ama çok fazla yok.
Гэри Чайлдз из пригорода... Джон О'Нил и Стив Клири из Вудлонда... да, они могут, но таких немного.
Tootsie Childs,
Тутси Чайльдс,
Ya ben? ... Tootsie Childs?
А как же я Тутси Чайльдс?
Bölge temsilcisi burada. Ben Glenn Childs.
Государственный прокурор здесь.
Glenn Childs'ın yerinde olsan bir kucak da- - Bir striptizci bekârlığa veda partisinden çıkıp Chicago'nun en güçlü ailesinin oğlunu tecavüzle suçlasa ikinci bir Duke Lacrosse sanmaz mısın?
Ты Гленн Чайлдс, ты получаешь эту опустившуся к тебе на колени... стриптезёршу на холостяцкой вечеринке, которая обвиняет сына самой влиятельной семьи в Чикаго в изнасиловании, и ты думаешь, все это не похоже на дело студентов Дьюка № 2?
Bay Childs, avukatlık şirketim bir özel hukuk davası açıyor, hepsi bu.
Мистер Чайлдс, моя юридическая фирма проводит гражданский иск, вот и все.
Bay Childs, bana gösterecek bir şeyiniz varsa gösterin, tamam mı?
Мистер Чайлдс, если вы хотели показать мне что-то, просто покажите, ладно?
Childs'ın olayını anlatayım.
Так вот, у меня один факт о Чайлдсе.
Alicia, bana inanmadığını biliyorum ama Childs bana tuzak kurdu.
Алисия, я знаю, ты не можешь поверить мне, но Чайлдс подставил меня.
Bölge savcısı Glenn Childs, mahkemede kullanılıp McKeon'u mahkûm edeceği kesin olan bozulmamış bir DNA örneği buldu.
Государственный прокурор Гленн Чайлдс вызывает доверие в поисках незагрязненного образца ДНК, который сможет подтвердить причастность Маккина в уголовном деле.
Childs McKeon'un tutuklanmasının bir...
Чайлдс отрицает, что арест Маккина был реакцией на...
Ben Glenn Childs. Tanıştık.
Глен Чайлдс.
Bay Childs o seks kasetini basına sızdırıp beni çocuklarımı, 24 saat boyunca oynatıldığı bütün haber kanallarından uzak tutmaya zorladığınız gün işte o gün, bana en büyük zararı verdiniz.
Это в ваших собственных интересах. Мистер Чайлдс, день, когда скандальное видео просочилось в прессу и мне пришлось защищать своих детей от каждого кабельного канала новостей, который вещает 24 часа в сутки, это день, когда я оказалась в унизительном положении.
Eğer kocam için endişeleniyorsanız, Bay Childs görünüşe göre, daha önce hiçbir kadını sinirlendirmemişsiniz.
( тихое покашливание ) Если вы беспокоитесь о моем муже, мистер Чайлдс, то вы видимо никогда не видели женщину в гневе.
- Bay Childs eğer bana gösterecek bir şeyiniz varsa, gösterin!
- Мистер Чайлдс, если вы хотели показать мне что-то, просто покажите.
Bu Childs'a kadar gidiyor.
Это возвращает нас к Чайлдсу.
- Bu, Childs'a zarar verebilir.
Это может повредить Чайлдсу Может.
Eğer Childs işini iyi yapamazsa seçmenler beni sevgiyle hatırlayacak.
Если Чайлдс сделал плохое, избиратели вспомнят обо мне с теплотой.
Marion Childs, June Buckridge, Betty Brinker.
Мэрион Чайл, Джун Бакридж, Бэтти Бринкер.
Eşi Glenn Childs eyalet savcısı.
Её муж - Гленн Чайлдс, государственный обвинитель.
Bu savaşın konusunu seks yerine Childs ve ben yapabilirsem... -... o zaman kazanırım
Как только я смогу обернуть дело в сражение между Чайлдсом и мной, и не из-за секса, тогда я выиграю.
Esasında Alicia zamanını Childs'ın boşanmasına da ayırmalı. Haklısın.
Вообще-то, Алисия занята ещё делом по разводу Чайлдсов.
Bildiğiniz gibi Bayan Childs, eşiniz meşgul bir insan.
Как вам известно, миссис Чайлдс, ваш муж - занятой человек.
Evlilik sözleşmesi imzaladınız Bayan Childs.
Вы подписали добрачное соглашение, миссис Чайлдс.
Tartışılacak mesele Carla'nın nafaka miktarı ve Bay Childs'a çocuklarını görme hakkı verip vermeyeceğidir.
Вопросы для обсуждения : размер алиментов для Карлы, и собирается ли она разрешить мистеру Чайлдсу вообще навещать детей.
Bunu neden yapsın ki Bayan Childs?
Зачем ему это делать, миссис Чайлдс?
- Bennings, gidip Childs'ı getir.
- Бенингс, приведи Чайлдса.
Glenn Childs.
Гленн Чайлдз
Childs.
А Чайлдс.