Chrome traducir ruso
37 traducción paralela
Sekizinci doğum gününde ona bisiklet aldım. BMX.
Да, когда ему исполнилось 8 лет, я ему купил велосипед, Chrome Mongoose.
İşte bu! Chrome'da bağlanma sorunu.
Есть! "Chrome", проблема с сетью.
"Chrome'da..."
"В браузере'Chrome'..."
Çocuklar Chrome'muş Genetiği geliştirilmiş.
Обе девочки были хромо. Генетические модификанты.
Chrome'ların uyuşturucu kullanmadığını sanıyordum.
Мне казалось, что хромы не занимаются дурью.
Chrome değildi yani?
Она не была хромо?
Chrome musun?
Вы - хромо? Откуда ты знаешь?
Chrome'lar bazen çok garip olabiliyor.
Иногда хромы могут быть... какими-то странными.
Lila Chrome'larla rekabet etmeyi istiyordu.
Лайла очень хотела быть равной хромам.
İlaç sadece Chrome'a özel olasılıklarla dolu bir dünyayı gösteriyor.
Наркотик открывает мир возможностей для хромов.
Benim kızım da herhangi bir Chrome kadar iyiydi.
Она была такой же хорошей как и другие хромы.
Kurban Chrome'muş.
Жертва была хромом.
Standart Chrome.
Он типичный хромо.
Hayır. Bir Chrome tasarlanırken her seçenek kontrol edilir.
При проектировании хрома учитывается каждая мелочь :
Chrome'larda ırsi hastalıklar olmamalı, her şey mükemmel olmalı biliyorum.
Послушай, я знаю, считается, что хромы лишены врожденных дефектов ; идеальные гены и все такое.
Ama Chrome'lar normalde polis de olmuyor.
Но обычно хромы не становятся копами.
Hepsi Chrome mu?
Все они - хромо?
- Evet, eğer o Chrome'u öldürmeseydi asla farkına varamazdık.
Да, если бы он не убил хрома, мы бы никогда о нём не узнали.
Birisi Chrome cinayetiyle ilgili basına konuşuyor.
Кто-то рассказал прессе об убийстве хрома.
Chrome'ların şehrin her yerinde kulağı var. Kendi insanlarıyle ilgileniyorlar.
У хромов весь город под контролем, и своих они в обиду не дают.
- Electus Chrome'lara özel bir kulüp.
Электус - это клуб для хромов. Если так, то в этом есть смысл.
Chrome kulübüne gitmek istediğine emin misin?
Уверена, что готова пойти в этот хромо-рай? Да.
Eğer Brian Barrow doğal sebeplerden ölmüş olsaydı, Chrome'lar mümkün olduğunu düşünmedikleri bir şeyle yüzleşecekti.
Будь его смерть естественна, хромы столкнутся с тем, что им казалось невозможным.
- Chrome olmanın bütün olayı uzun bir hayata sahip olmak.
Преимущество быть хромом - это долголетие.
Ama sen Chrome'sun.
Вы хромо.
Brian Barrow isimli Chrome'un cinayetini soruşturuyorum.
Я расследую убийство хрома по имени Брайн Бэрроу.
- Chrome'lar kolay kolay morarmaz.
Хромы не так легкоранимы.
Soruşturmamızı basına sızdıran bir Chrome muydu sence?
Думаешь, это хром известил прессу о происходящем?
Ama aralarından biri Chrome çıkınca bütün dünya duruyor.
Но достаточно умереть одному хрому, и весь город на ушах.
- Neyi? Bu teknoloji, bu durumda Chrome'lar insanların arasında uçurum açıyor.
Технология, а в данном случае - хромы, вбивает клин между людьми.
Bir Chrome öldürüldü.
Убили хрома.
- Hayır. Polis olmak bir Chrome'da gördüğüm en değişik hayat seçimi sayılmaz.
Служба в полиции не самое странное занятие для хрома, о котором я знаю.
Ailemin ne hissettiğini biliyorsundur. Beklentilerini karşılamayan bir Chrome sahibi oldular.
Можете представить, как чувствовали себя мои родители, когда их ребенок-хромо не оправдал их ожиданий.
- Diğer Chrome'ların karşısında bile mi?
Даже в компании других хромов?
Chrome'ların etrafında olmak o kadar da kötü bir şey değildir belki.
Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов.
En son Chrome'larla muhatap olduğunda üç saat poligonda kalmıştın.
Последний раз после общения с хромами ты провела в тире три часа.
İnternet hızlarını diyorsan Chrome ve Android'in HTML5 uyumu daha iyi. Ve JavaScript çalıştırıyor, Safari'den oldukça hızlı.
Хром на Андроиде корректнее работает с HTML5 и обрабатывает Джава-скрипты гораздо быстрее Сафари.