Chumhum traducir ruso
202 traducción paralela
Arama motoru Chumhum'ı dava ediyoruz.
Мы предъявили иск поисковой системе "Чамхам".
Neden bunun için Chumhum'ı suçluyorsunuz, Bayım?
Сэр, и почему вы вините в этом "Чамхам"?
Ama Chumhum, IP adresimi polise verdi.
Но "Чамхам" выдал мой IP-адрес полиции.
- Chumhum uluslararası bir firma aynen Yahoo, Google, Facebook gibi.
- "Чамхам" - крупная международная компания, такая же, как Yahoo, Google, Facebook.
Chumhum, hareketlerimizin sonuçlarını tahmin edemezdi.
"Чамхам" не мог предвидеть последствия своих действий.
Chumhum'ın bütün yazılarına, beyanatlarına bununla çelişkili olan her şeye bakmanı istiyorum.
- Значит, тебе нужно перекопать все официальные заявления и публикации "Чамхам" и найти что-то, что это опровергнет. - Ясно.
Chumhum yönetim kurulu üyelerinin verdiği bütün beyanatların hiçbirinde Çin'den bahsedilmiyor.
Все до одного заявления членов правления "Чамхам" и ни в одном не упоминается Китай.
Hayır. Chumhum'ın Çin'deki uygulamayı bırakmasını sağlamak zorundayız.
Нужно, чтобы "Чамхам" прекратил разглашение IP-адресов в Китае.
Chumhum'ın karşıt görüştekilerin isimlerini Çin'e vermesinden vazgeçmesini istiyorsunuz.
Вы хотите, чтобы "Чамхам" прекратил разглашение имён диссидентов?
Kendi girip, pazarı monopolize edebilmek için Chumhum'ın Çin'den çıkmasını istiyor.
Он хочет, чтобы "Чамхам" ушёл из Китая, чтобы занять его нишу и монополизировать рынок.
Chumhum'dan satranç taşı logosuydu.
Это был логотип шахматная фигура из Чамхам
Bay Fellner, Chumhum'un aynı logoda birçok yazılım ürünü olduğunu biliyorsunuz değil mi?
Мистер Феллнер, вы знаете, что Чамхам имеет множество программных продуктов, использующий такой же логотип?
Chumhum bunları kendisi direk olarak Suriyelilere satamadığı için mi?
Потому что Чамхам не могли продавать программу в Сирии?
Peki Chumhum bu yazılımları Suriyelilere sattığınızı biliyor mu?
И Чамхам знали о перепродажи программы в Сирию?
Sosyal web siteniz, Chumhum,... karşıt görüşlü Çinlilerin adreslerini Pekin'e havale etmediniz mi?
Ваш вебсайт, являющийся социальной сетью, Чамхам - вы не передавали адреса китайских диссидентов в Пекинс..?
Chumhum'da yardım masasında çalışıyorum.
Я работаю в службе технической поддержки Чамхам.
- Demek ki, Chumhum, Suriye Hükümetine protestocuları tutuklamasında ve işkence etmesinde yardım ediyor.
Итак, Чамхам помогает правительству Сирии арестовывать и пытать протестующих.
Bir hafta öncesinde, Chumhum'dan satış temsilcisi ile görüşmüştük,... Bay Gross'un şirketinden.
За неделю до этого нам поступило предложение от менеджера по продажам из Чамхам, компании мистера Гросса.
Evet, ama Wicked Savage, Chumhum reklamlarını da aldı.
Да, но "Wicked Savage" при этом купили рекламу в Чамхам.
Dedim ki, Wicked Savage, Chumhum reklamlarını da aldı.
Я сказала, что "Wicked Savage" при этом купили рекламу в Чамхам.
O halde Sayın Yargıç, Chumhum'u algoritmalarındaki kayıtlar için dava ediyoruz.
В таком случае, ваша честь, мы ходатайствуем о предоставлении Чамхамом документации по алгоритму.
Algoritmalar Chumhum'un başarısına giden anahtardır.
Алгоритм - это залог успеха Чамхама.
- Chumhum arama motoru sonuçlarında müvekkilimi ilk sayfaya getirme garantisi.
- Вывести моих клиентов на 1 страницу в результатах поиска Чамхам.
- Chumhum algoritması davasını görüşmek için ön duruşma yapıyoruz.
На этом предварительном слушании мы обсуждаем необходимость ходатайства об алгоритме Чамхам.
Peki davacılar sizi, ürünlerini Chumhum aramasında... -... ilk sayfada göstermek için mi işe aldı?
Истцы наняли вас, чтобы вывести свой продукт на 1 страницу результатов поиска в Чамхам?
Chumhum algoritması da bu oyuna karşılık vererek...
И алгоритм Чамхам просто противостоял этому обману...
Chumhum reklam bölümünde.
В рекламном отделе Чамхам.
Peki Chumhum'da kimseye davacının... -... reklamı reddettiğinden bahsettiniz mi? - Tatilden önce mi?
И вы кому-нибудь в Чамхам рассказали про отказ истца в размещении рекламы?
Chumhum'un Wicked Savage'i satın almasıyla ilgili bir soru var.
Есть вопрос о покупке Чамхам компании Wicked Savage.
Chumhum şirketinin 86 milyar dolar değerinde olduğunu biliyor muydunuz?
А вы знаете, что его компания Чамхам стоит 86 миллиардов долларов?
Chumhum'un sahipliğini iddia ettiniz mi?
- Итак... вы когда-нибудь претендовали на владение Чамхам?
Mahkemede Chumhum algoritmasını açığa çıkarmaya pek isteksizdiniz.
Вы отказываетесь предоставить алгоритм Чамхам суду.
Ve Bay Gross ya da Chumhum'dan herhangi birisi suçlamalarınızın doğruluğunu ispat etmek için sizden kanıt istemedi mi?
А мистер Гросс или кто-то еще из Чамхам просил вас предоставить доказательства правдивости вашего обвинения?
Chumhum'dan mı?
Из Чамхам?
Chumhum'un milyonlarca sayfası var.
У Чамхам миллионы страниц.
Chumhum arama motoruna "Will Gardner" yazıldığında ilk çıkan şeyin ne olduğunu biliyor musunuz?
Вы знаете, каковы будут первые результаты поиска, если напечатать "Уилл Гарднер" в поисковой системе Чамхам?
- Chumhum'un başkanı Neil Gross mu?
За Нейла Гросса, президента "Чамхам"?
Şayet boşanırlarsa, hiçbir şey alamaz ve Chumhum seçimi uğruna kendini feda etmek zorunda kalır.
В случае развода, она остается ни с чем, и при этом она должна принести себя в жертву "Чамхаму", став его пожизненной рабой.
Chumhum'un teknik destek faaliyetleri de orada.
И техподдержка "Чамхама" там же расположена.
Çift, Chumhum'un karargâhının bulunduğu California'daki Mountain View'a yerleşecek.
Пара поселится в Калифорнии в Маунтин-Вью, где располагается руководство "Чамхама".
Chumhum'un 2011 10-K'sında da bir şey yok.
В отчете 10-К за 2011 год у Чамхама тоже ничего нет.
Chumhum'un SPK'daki dosyalarını gözden geçiriyordum,... tekrarlanan bir ortaklık harcamasına rastladım,... dipnota saklanmıştı, 112.000 dolar.
Я просматривал отчеты Чамхама для комиссии по ценным бумагам и бирже, в них вскрылись расходы на совместное предприятие, скрытые в сноске, в размере $ 112 000.
Chumhum avukatlık ücreti 54,6 milyon,... risksiz yürütme, 12.2 milyon dolar ödemeyi çıkarırsak,... şu anda tamamen borçsusuz.
Предварительный гонорар от Чамхам в размере 54,6 миллионов, все дела завершены в рамках бюджета, минус выплата в $ 12,2 миллионов, мы полностью выбрались из долгов.
Şirketteki kâr ortakları daha yeni Chumhum'a katıldı.
Партнеры с долей от прибыли в фирме, которая только что заключила договор с Чамхам.
Sen Bishop'u getirdin. Ben Chumhum'u getirdim.
Ты приведешь туда Бишопа, я приведу Чамхам.
Chumhum'dan Brewer McGower'dan telefon aldım.
Мне только что позвонил Брюер МакГован из Чамхам.
Chumhum'un mutlu olup olmadığını görmek için.
Узнать, доволен ли Чамхам.
Chumhum bir dava üzerine bazı çalışmalar istedi.
У Чамхана есть кое-какая работа над делом.
Bize, yeni müvekkil aldığın zaman bildirmek zorunda değilsin... artık bir ortaksın ama bu Chumhum'un bölgesine müdahale ederse...
Теперь ты не обязана предупреждать нас, когда находишь нового клиента... ты теперь партнер... но если он оказывается конкурентом "Чамхам".
Alıcıyı biliyorsunuz sanırım. Chumhum.
Я думаю, вы знаете покупателя. "Чамхам"?
Chumhum'un CEO'suyum.
Глава компании "Чамхам".