Circuit traducir ruso
26 traducción paralela
Londra'daki World Circuit Plakçıklıktan arkadaşım Nick Gold beni aradı. Bana Küba'da kendisine katılıp katılamayacağı mı ve bir Küba müziği kaydı... yapıp yapamayacağı mızı sordu, Bazı Kübalı ve Batı Afrikalı müzisyenlerle birlikte.
Мой друг Ник Голд позвонил мне из лондонской студии "У орлд Секьют Рекордс", и предложил лететь с ним на Кубу записывать народных кубинских и западно-африканских музыкантов.
Bilirsin, Best Buy, Circuit City.
Знаешь, Бэст Бай, Секит Сити.
Short Circuit'ı görecektik.
Мы думали про "Короткое замыкание".
Circuit City'de çalışırken birlikte çalarken yakalandılar.
Они вместе работали в магазине электроники. Обоих спалили на воровстве.
Note : German for "Commence tearing ( the circuit ) from him"
Внедрение
- Şimdi bana Munna ve Circuit arasında da bir şey yok deme. ( Film karakterleri ) Yani, hadi ama.
Только не говори мне, что между Мунной и Цепаком тоже ничего не было.
Circuit, Munna'ya birader derdi.
Там это настолько очевидно!
Circuit City, gineli kıçımı öpebilirsin.
М-Видео, поцелуйте меня в зад.
Son 5 yıl içinde üst düzey birkaç soyguna karıştığı sanılıyor. 2009'da askeriyeye ait devre kartlarının çalınması da bunlardan biri.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
- Laugh Circuit demek. - Evet.
- А, "Laugh Circuit".
Bilinmeyen şeyler yapan bilinmeyen bir şirketin Anonyco'nun sunduğu All My Circuit başlıyor.
А сейчас "Все мои схемы" вам представляет Анонико - неизвестная компания, производящая неизвестно что.
Öte yandan, uzatılmış indirimlerimiz Circuit City'nin yerine açılan restoran tarafından geçersiz ilan edildi.
Однако данные обязательства не смог выполнить ресторанчик, который раньше был конторой, отвечавшей за техподдержку.
Ama Short Circuit filmlerinden Johnny 5'i görebiliyoruz.
Но мы видим Джонни 5 из "Короткого замыкания".
MK3, Circuit Judge Mosin şu anki kişisel favorim.
Карабины : Энфилд Марк III, Окружной судья, И Мосин, мой сегодняшний фаворит.
Küçük bir devre içine sıkıştırılıyor.
A tiny circuit is pressed into the clay.
- Short Circuit.
- "Короткое замыкание"
Evet tahnit için, elektrik devresi yapmak için kumaş tamiri için, bu tür şeylerin hepsinde kullanılıyor.
Yeah, for embalming, making circuit boards, treatment of fabrics... all kinds of stuff.
En azından o roller için gerçek Hintli oyuncuları oynatıyorlar Short Circuit 2'nin yolundan gitmiyorlar.
Ну, на эти роли хотя бы стали настоящих индусов брать, не как в "Коротком замыкании 2".
- Short Circuit 2'ye ne olmuş?
Что не так с "Замыканием"?
Onlar Short Circuit 2 ifşasından önceydi!
Это было до "Короткого замыкания 2".
Short Circuit 2'ye ne olmuş?
А что с "Коротким замыканием"?
O zamanlar Seattle'da ilk kâtiplik işimi yapıyordum Ninth Circuit'da.
Я жил в Сиэтле, первая должность клерка в Девятом округе.
Circuit Works'a gideyim dedim.
Думал пойти в "Сёркет Воркс".
Circuit Works'e gidiyorum.
Я иду в "Сёркет Воркс".
Clive'a devre kesici isteğini,... yazılı olarak yapmasını söylemen gerekiyor peder.
You ought to tell Clive he should start writing those circuit breaker assignments in pen, Father.
- Circuit City'de.
В "Мире электроники".