English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ C ] / Clooney

Clooney traducir ruso

171 traducción paralela
En son Los Angeles'dan gelirken George Clooney iki sira önümde oturuyordu. Kol dügmeleri çok hostu. Afili çenesiyle arz-i endam ediyordu.
Знаешь, когда я в последний раз летел из Лос-Анджелеса сюда... через два ряда от меня сидел Джордж Клуни... у него крутые запонки и этот подбородок его ёбаный.
"Yarin sabah, Sam gazeteyi açtiginda ön sayfada Clooney'nin fotografi olacak, benimki degil."
"... возьмёт завтра Сэм в руки газету... "... а на передовице лицо Клуни, а не моё. "
- George Clooney'in her zaman, kullandığı kalp şeyleri nerede?
- Где эти штуки для сердца, которыми пользуется Джордж Клуни?
George Clooney, araya girme!
- Джордж Клуни, не лезь, блядь! Мистер Сопрано!
George Clooney ayarında bir sevgiliyim.
У меня же пропорции какуДжорджа Клуни.
Ve benim favorim her Salı saat 10'da izleyebileceğiniz Rosemary Clooney'nin "The Lux Show" u...
А еще мое самое любимое - шоу Удача с Розмари Клуни выходящее каждый четверг в десять.
Dinle, George Clooney Acil Servisten önce tam 18 programda başarısız oldu.
Кстати, Джордж Клуни до "Скорой помощи" провалил... восемнадцать шоу.
Clooney'in ormandaki fotoğrafı için tam 105.000 dolar aldı.
105 тысяч долларов за снимок Клуни в лесу.
Evet, Clooney gerçek bir altın madenidir.
Да. Клуни - настоящая золотая жила.
Biraz ortam getirdim. Biraz da Clooney.
Окей, я принесла немного для атмосферы и немного клуни.
Cevabım da ciddiydi. George Clooney.
Я тоже - Джорджа Клуни
Oscar ödül töreninde George Clooney'nin yaptığı kabul konuşmasından çıkan bulut.
Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара.
George Clooney'nin kabul konuşması mı?
Речи Джорджа Клуни?
Eğer George Clooney'nin kabul konuşmasından çıkan bulutla çarpışırlarsa destansı boyutlarda bir felaket yaşanacak.
Когда добавится самомнение речи Джорджа Клуни, будет катастрофа библейских масштабов.
George Clooney'nin konuşmasından çıkan bulut San Francisco ve South Park bulutlarıyla çarpıştığında daha önce hiç görmediğimiz türde bir fırtınaya tanıklık edeceğiz.
Когда самомнение речи Джорджа Клуни достигнет самонения Сан Франциско и Саут Парка мы станем свидетелями бури, какой еще не видывали.
George Clooney'nin Oscar kabul konuşmasından çıkan bulut Arizona'ya ulaştı bile.
Самомнение речи Джорджа Клуни на вручении Оскара уже достигло Аризоны.
Harry, Clooney'nin konuşmasından çıkan bulut diğer bulut sistemiyle çarpışmak üzere.
Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением!
McNutley, Mulrooney ve Cotter ve Clooney.
МакДалти, Моруни и Коннор, и Клуни
Brad Pitt kadar yakışıklı olur kesin. Belki de George Clooney gibi, tercih edersiniz...
Так что если хочешь Бреда Питта или Джорджа Клуни, как захочешь.
Merak etme, George Clooney! Bırakmayacağım!
Don't worry, George Clooney, I won't!
Matthew McConaughey ile, George Clooney ile, Brad Pitt ile d... üşürler. Beckham'a azıcık ucundan verirler, evet.
Они выебут Мэтью МакКонахи или Джорджа Клуни, Брэда Питта, они дадут Бэкхэму немного пиздятины, да.
- Tanrım, George Clooney "ER" daydı.
Да хотя бы Джордж Клуни в "Скорой помощи".
- O, George Clooney olmadan önceydi.
До того, как стать Джорджем Клуни.
GEORGE CLOONEY İMZALI YENİ KUSMUK! "ARTIK DAHA BÜYÜK!"
Новая блевотина от Джорджа Клуни Теперь еще больше непереваренных кусочков еды
Yahudiler, Araplar, Siyahlar, Sarılar, Fransızlar, Latinler, New York Times, George Clooney, Hillary, Obama, Bütün yiyecekler, etek giymiş köpekler...
евреев, арабов, чёрных, жёлтых, французов, латинос, Нью-Йорк Таймс, Джорджа Клуни, Хиллари, Обаму ] [Органические продукты, собак в сумочках, Опру, Эллен, презервативы, и закаты на пляже.]
Ancak bu sefer, Einstein'nın beynine ve George Clooney yüzüne sahip olurum. Ben... Ben Einstein'nın beynini lanet AIDS ve kanseri tedavi etmek için Clooney suratını da daha çok kız elde etmek için kullanırım.
Только теперь у меня, мозг Эйнштейна и выгляжу я как Джордж Клуни, и я-я использую мозг Эйнштейна чтобы излечит СПИД и рак и использую очарование Клуни... чтобы поиметь побольше кисок.
George Clooney'nin zenci versiyonu gibi.
Он словно черный Джордж Клуни.
- George Clooney de bıraktı bu aralar.
Знаешь, Джорд Клуни сейчас отпустил усы!
Mariska Kopecki'nin adını Vanna Clooney olarak değiştirdiğini gösteriyor.
А-а. Я ввела новое имя и вот результат.
Yeni adı arattım ve buldum. Dört ay önce, V.K. Clooney isimli biri Marin'de bir ev almış.
Четыре месяца назад кто-то по имени В.К. Клуни купил квартиру в кондоминимуме в Марине.
- Vanna Clooney?
- Тереза, а это - Патрик.
Abercrombie reklamında oynamış ve Clooney'nin Como Gölü'ndeki şatosunun güvenlik koduna sahip olabilirsin. Ama bu sana başkasının sevgilisini çalmayı deneme hakkını vermez!
Ты можешь получить кампанию Аберкромби и код охраны к замку Клуни на озере Комо, но это не дает тебе права пытаться украсть чьего-то мужчину!
Adını "the Clooney" koydum.
Я называю это "Клуни"
Ama o Navid, George Clooney değil.
Он же Навид, а не Джордж Клуни.
Tek günahım George Clooney'ye inanmaktı!
Мой единственный грех в том, что я верил в Джорджа Клуни!
Clooney, Darfur'u aldı. Sting, Amazon'u aldı. Bono ise AIDS hastalığını...
Штингзабрал зе Aмазон, унд у Боно есть СПИД.
- Evet o Clooney'le beraber yapmış.
- У неё Клуни. Да.
"Nasıl yani?" dediğimde, şimdi sesini taklit etmeyeceğim ama "Sadece Roosemary Clooney albümleri olan dönemi hatırlıyorum." diye cevap vermişti.
Что ты хочешь сказать? " Я не буду изображать его голос. Он ответил :" Я помню время, когда были только пластинки Розмари Клуни ".
Como Gölü'nün önündeki caddede George Clooney'nin villası var.
Совсем рядом с озером Комо, у Джорджа Клуни там вилла.
Adının Brad Pitt, George Clooney ya da Alacakaranlık'taki kalın kaşlı çocuk olması umurumda değil.
Мне все равно, даже если его зовут Брэд Питт, Джорж Клуни или парень из Сумерек с огромными бровями.
George Clooney'nin aklı ve Joe Biden'
У него мозги Джорджа Клуни в теле Джо Байдена.
Clooney gibi.
Как Клуни.
George Clooney.
Джордж Клуни.
Tabii ki, kendisi George Clooney olur.
Конечно, это Джордж Клуни.
Onu George Clooney mi öldürmüş?
Ее убил Джордж Клуни?
Clooney falan değil, diğer kurbanın resmi.
Это не Клуни, это другая жертва.
George Clooney değil bu, tamam mı?
Это не Джордж Клуни, ясно?
George Clooney'ye.
- Джордж Клуни.
George Clooney.
Джорджа Клуни
- Clooney'i düşün.
В стиле Клуни.
- Anlaşılan bir nesil oyuncu bu George Clooney kafa eğmesini adet edinmiş. - Gerçekten mi?
Да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]