English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ C ] / Community

Community traducir ruso

68 traducción paralela
Sausalito'daki Community Savings Trust'ü.
Community Savings Trust в Саусалито.
Hayır. Community dizisindeki siyahî çocuğun adını hatırlamaya çalışmakla meşguldüm.
Нет, я был занят, пытаясь вспомнить как зовут черного парня в сериале "Сообщество".
Çağrı saat 8 : 35'de geldi.
- Community Oriented Drug Enforcement, общественная организация по предотвращению использования наркотиков
Kendinize Community Fakültesi, komedi skeci topluluğu demeyi hak ediyor musunuz diye düşünmeye başladım.
Я начинаю задаваться вопросом можно ли вас звать скетч-труппой колледжа. Я говорил тебе, во время кино, что
Trav, son randevumuzda "Community" dizisinin ilk sezonunu seyrettik ve bütün gece uyumayarak Emilio Estevez'in 9 filmini izledik.
Трэв, наше последнее свидание прошло в просмотре первого сезона "Сообщества" на ДВД и дальше мы не спали всю ночь... просматривая 9 фильмов Эмилио Эстивеза.
Bunun toplum içinde hassas bir konu olduğu açık.
Obviously this is a very sensitive issue within the community.
Bir devlet dairesi ya da toplum merkezinde çalışıyor olabilir.
He may work in a government aid office or a community center.
Toplum merkezindeyken benimle geleceğini söyledi, hatırladın mı?
Do you remember at the community center, he said he would come with me?
Toplum içinde araştırma da yaptı.
And he did his research in the community.
Senin de söylediğin gibi sosyal sorumluluktan daha eğlenceli bir şey olamaz.
Ah, well, like you said, there's nothing more fun than community service.
Rosewood Community'deyim artık.
Я начал работать в больнице Роузвуда.
Rosewood Community'de otopsileri kim yapıyor?
Кто делает вскрытия в больнице Роузвуда?
"Parish Community" bankasına yaptığın... vurgundan sonra gerçekten emekli mi olacaksın?
Ты мог бы позволить себе уйти на отдых... после того, как хорошенько нагрел "Пэрриш комьюнити", не так ли?
Şu anda elimizde çok az bilgi var... ama görünüşe göre Ballard Community Hastanesi'nde bomba patladı.
Повторяем, сейчас у нас очень мало информации... но похоже, что в больнице Бэллард взорвалась бомба.
Tüm birimler Ballard Community Hastanesi'ne.
Всем постам, следовать в больницу Бэллард.
Yani, genç ve özgür, güzel müzik dinleyen ve birbirini kollayan bir çevrede yaşamaktan mı bahsediyorsun?
You mean young and free, listening to great music, surrounded by a community that's looking out for each other?
Henry Ford Devlet Lisesi'nin unutulmaz konferans gardına karşı oynarken daha farklı oluyor değil mi, ha?
По другому когда ты против Генри Форда из Community College.. ... благодарность лучшему защитнику ассоциации, а?
Community 3x14 : Yastıklar ve Çarşafla Jeffrey, gelip Troy'la Abed'in arasını yapmalısın.
" "еб € там не было." ƒжеффри, ты должен стать посредником между " роем и Ёбедом.
Community - Sezon3Bölüm22 "Nihayete Giriş" Çeviren : sanjuro.
Введение в завершения.
Kendini topluluğumuzun bir parçasıymış gibi hissetmen için sana yardımcı olmak istiyorum... bugün daha sonra kiliseden bazı gönüllülerle birlikte... Noel Baba'nın atölyesinde hediyeleri paketleyeceğiz.
I would like to help you feel like you are a part of this community, so later on, some volunteers from church are gonna be wrapping gifts at Santa's Workshop.
Baksana, kamu hizmeti yapman gerekiyor mu hâlâ?
Hey, you got any community service hours left? - Why?
Thurman Community'de öğrenciymiş.
Она студентка в Thurman Community.
Community 4x07 Deniz Biyolojisi Ekonomisi
4х07 Экономика Морской Биологии
Kings County Community Üniversitesi kimliği.
Студенческий билет муниципального колледжа округа Кингс.
Kings Community Üniversitesi'nde ders mi alıyorsun?
Вы учитесь в колледже округа Кинг?
Community :
Сообщество : Лавовый мир.
Garfield Community Centerda yönetici olarak çalışıyorum.
Я - директор Гарфилдского общественного клуба.
He volunteers at a retirement community.
Он волонтер в доме престарелых.
Community!
Сообщество!
Nasıl bir Community bölümüydü ama?
Вау, ну что за эпизод Сообщества. Привет, я
Community yazarlarına, bu konuya dikkat çekmemiz gerektiğini söyledim.
Я сказал сценаристам "Сообщества", что внимательность должна вознаграждаться.
Ben Briggs Hatton ve Community'nin 6. sezonundaki ensest bölümünü yazdım.
- Бриггс Хэддон и я - сценарист шестого сезона, эпизода с инцестом.
Duyduğuma göre, Gateway Community Fakültesinde liberal sanat dersleri varmış.
- Я слышала, что шлюз сообщество колледж имеет большой либеральных искусств программы.
Geoffrey sadece birazcık kamu hizmeti yapmak zorunda kalacak ve hiçbir şey siciline işlenmeyecek.
Geoffrey just had to do a little bit of community service, and nothing will even go on his record.
Bölge savcısıyla konuşur kamu hizmetini yarıya indirip indiremeyeceğime bakarım.
I'll talk to the D.A. I'll see if I can cut the community service in half, how's that?
Sadece topluluk için abone olan insanlar mı var?
Те, которые подписываются только ради Community?
Lev'in toplulukla ilgilenmesi lazım.
Лев нужен мне для Community.
Bir de topluluğu kesmek zorundayım.
И нам придётся отказаться от Community.
Topluluk en savunmasız bölümümüz.
Community — наша самая уязвимая точка.
Tam topluluk odalarım artışa geçti derken Cameron hepsini kesiyor.
Кэмерон решила урезать Community как раз тогда, когда оно стало пользоваться успехом.
İlk kullanıcımız topluluk odama girdiğinde aynı şeyi ben de hissettim.
Я чувствовала то же самое, когда первый пользователь вошёл в чат Community.
- İsyan topluluğunu hiç kullandın mı?
Ты когда-нибудь общалась в Mutiny Community? Да.
Topluluğun ne olduğunu biliyorum.
Я знаю, что такое Community.
Topluluğa bir şans vereceğim.
Попробую разок твоё Community.
Topluluğu kullanmayı bilmiyorum.
Я не знаю, как пользоваться Community.
İşte bu... Bu şey topluluğun asıl değeri.
Это... то, что ценно в Community.
- Topluluğu kapattın mı?
Ты уже вырубил Community?
Böylece binlerce topluluk odası açabileceksin.
Ты сможешь развести в Community тысячи комнат.
Acilen oraya sür! Alarm çaldı. "Parrish Community" bankasında az önce yangın alarmı çaldı.
В банке "Пэрриш комьюнити" сработала пожарная тревога.
Community 4x06 İleri Düzey Belgesel Çekimi
4х06 Документальные фильмы для продвинутых
MİSAFİRPERVER Yazan ve Yöneten Panos H. Koutra
Original by CAFE for the x-ite.me community

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]