English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ C ] / Conan

Conan traducir ruso

102 traducción paralela
Artık Conan Doyle'e inanmıyorum.
Я теперь и в Конан Дойля не верю.
- Arthur Conan Doyle kitabında bir cümle vardır...
Вы знаете сентенцию из Конан Дойля
BU HİKAYE ORİJİNALDİR VE SİR ARTHUR CONAN DO YLE'IN ESERLERİNDE ADI GEÇEN SHERLOCK HOLMES'UN
Сюжет данного фильма оригинален и не основан на приключениях Шерлока Холмса, описанных в произведениях сэра Артура Конан Дойла.
ESERLERİNDE SİR ARTHUR CONAN, SHERLOCK HOLMES'UN GENÇLİK YlLLARlNDAN BAHSETMEMİŞ VE
Несмотря на то, что сэр Конан Дойл не писал о юности Шерлока Холмса.
Barbar Conan mıydı?
Тогда кто это был? Конан Варвар?
Conan O'Brien şova çıkacağım ve akıllıca şeyler üzerine konuşmak istiyorum.
Я выступаю в шоу Конана ОБрайэна и хочу набраться ума, чтобы было о чем поговорить.
- Conan O'Brien şovu izle. Göreceksin.
- Смотри шоу О'Брайэна. увидишь.
Sör Arthur Conan Doyle kimdir?
Сэр Aртур Конан Дойль?
Doğru cevap : Sör Arthur Conan Doyle.
Мы спрашивали про сэра Aртура Конан Дойля.
Terrance ve Phillip, sahne alacaklar Conan O'Brien'ın şovunda
Вините Канаду Позор Канаде
- Merhaba, Conan.
- Здравствуй, Конан.
İşte burada, Conan.
- Спасибо, Конан.
Filmimizi beğendin, Conan.
Тебе же понравился фильм, Конан.
Bayanlar ve Baylar, karşınızda Conan O'Brien'ın kafası!
Леди и джентльмены : голова Конана О'Брайена!
Belki kayak yapmak bize Conan O'Brien'ın küflenmiş esprilerini unutturur.
Может, катание на лыжах поможет забыть заплесневелые шутки Конана О'Брайена!
Conan'ın programında eski dostumuz köpek Benny'yi izliyordum ve seni düşündüm.
Я просто увидел нашего старого друга пса Бенни "Конане" и подумал о тебе.
Bunun başına "Conan" eklemezsen bu iyiye işaret değildir.
Я думаю, это нехороший знак.
Çocukları yatırır, biraz dondurma yer ve Conan'ı izlerim.
Укладываю детей и, ковыряя мороженое, смотрю ток-шоу с Конаном.
Çünkü Yarbay Sheppard'ın, ben Conan ve Zeyna'ya durumu açıklamakla vakit harcarken geçitten geri dönmesi için bir sürü zamanı vardı.
Поскольку полковник Шеппард уже имел бы часы, чтобы пробовать возвратиться через проход в то время, что я потратил впустую, пытаясь объяснить ситуацию Конану и Зене!
Arthur Conan Doyle'ın, hayali tarih öncesi ülkesi "Kayıp Dünya'ya" ilham veren, işte bu platolardı.
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
"Barbar Conan" ı 11 yaşında seyrettim.
Я смотрел. "Конан Варвар" когда мне было 11 лет.
Robert E. Howard'ın Barbar Konan evreni üzerine kurulmuş internet üzerinden oynanan çok oyunculu Age Of Conan oyununu oynuyorum.
Я играю В "Age of Conan", многопользовательскую онлайн-игру созданную во вселенной серии книг "Конан-Варвар" Роберта Э. Говарда.
Age of Conan'a cidden bağımlı oldu. - Hiç durmadan oynuyor.
Она сильно подсела на "Age of Conan", играет без перерыва.
Bu arada rahibi çok iyi korudun, Conan.
Кстати, клево защитил клерика, Конан.
- Onu Conan'a saklarım.
Приберегу их для О'Брайена.
Sherlock Holmes ve Dr. Watson Sir Arthur Conan Doyle tarafından yaratılmış ve pek çok hikaye ve romanında yer almıştır.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль. Они - герои его рассказов и романов.
O Barbar Conan değil. Gene de iyi deneme.
Но только он не Конан-варвар!
Yani katilin Sir Arthur Conan Doyle olduğunu mu söylüyorsun?
Так вы указываете на сэра Артура Конан Дойла?
Conan'ı geri getir!
Верните Конана!
Conan O'Brien? Conan O'Brien'la yatar mıydın?
Переспала бы с Конаном О'Брайеном?
O kadar potansiyelin var ama Havuç Conan O'Brien fantezisi kuruyorsun.
Такой потенциал, а грезишь о лохе.
Conan O'Brien.
Конан O'Брайен.
Sir Arthur Conan Doyle.
Сэр Артур Конан Дойл.
Kadın Conan ile çıkıyor.
Она встречается с Конаном Филантропом.
Barbar Conan mı?
Если бы Конан-варвар не появился?
Conan hayatını kurtarmış.
Конан явно спас ей жизнь.
Conan'a olanlar nedeniyle hala üzgün.
Она всё ещё очень расстроена из-за ситуации с Конаном.
Merhaba. Conan Ahjussi.
Здравствуйте, Конан ачжоши.
Conan da dedektif.
- Как детектив Конан?
Gözlüklerin Conan'ınkilere benziyor!
У вас такие же очки, как у Конана.
O zaman, gözlükleriyle Conan'a benzeyen benim ortaya çıkardığım şey halanın güzel kimbaplar yaptığı, değil mi?
Ну, если Конана я напоминаю тебе только очками, применим дедуктивный метод. Твоя тётя приготовила этот прекрасный кимбап.
CONAN OLSUN.
Конан.
CONAN!
Конан!
- CONAN!
Конан!
CONAN BENI KURTARAMAZSIN.
Конан. Тебе не спасти меня.
CONAN, KIMMERYA'YI TERK ETTI. KAINATIN EN UC KOSELERINE DOGRU YOLA KOYULDU.
Конан ушёл из Киммерии и стал странствовать по свету.
BUNLAR NORMAL KOLELER, CONAN.
Они обычные работорговцы, Конан.
Conan eğer duyuyorsan Hemen arkandayım
Я иду прямо за тобой, Конор, если ты слышишь.
YAVAS OL, CONAN!
Тише, Конан!
CONAN...
Ладно.
- CONAN.
Конан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]