Conrad traducir ruso
1,297 traducción paralela
Conrad mı?
От кого?
Galiba Alex Conrad da öyle hissediyor.
- Я тоже. Похоже, Алекс Конрад чувствует то же самое.
Alex Conrad, Michael Connelly, Dennis Lehane.
Алекс Конрад, Майкл Коннелли, Деннис Лехейн.
Akıl hocası demişken duydum ki dün gece Conrad'ın üzerine fazla gitmişsiniz.
Кстати, о наставниках. Слышала, что вы вчера круто обошлись с Конрадом
Bu yüzden Conrad'la takılmam konusunda artık endişelenmene gerek yok.
И поэтому тебе больше не стоит волноваться что я буду проводить время с Конрадом
Davayı kapattığımıza göre Conrad'ı biraz saha gezisine çıkaralım diyoruz.
Это было на самом деле. Т.к. мы закрыли дело мы подумали, что стоит провести Конраду маленькую экскурсию в Рикерс.
Lauren Conrad'ı Barneys'de gördüğümüze inanabiliyor musun?
Ты правда думаешь, что мы видели настоящего Лорена Конрада в "Ба'рниз"?
Gerçekten bilmiyorum, Conrad.
Ну, я не знаю, Конрад.
- Görüşürüz, Conrad.
- До скорого, Конрад.
Senin olayın nedir, Conrad?
Как насчёт тебя, Конрад?
Suç mahalli olduğunu tahmin ediyoruz, Conrad.
Нам не терпится на место преступления, Конрад.
Aslında Conrad burası bir suç mahalli.
Вообще-то, Конрад, здесь - место преступления.
Conrad, bu deliller kızın kendi hayatını sonlandırdığını gösterse de cinayet olabileceğini göz önünde bulunduruyorum.
- Знаешь, Конрад, даже если улики укажут на самоубийство, я все равно буду считать это убийством.
Biliyorum Conrad ama okuldaki bazı çocuklar bundan sorumlu gibi geliyor bana. Bunun peşine düşmek istiyorum.
Я знаю, Конрад, но я уверен, что некоторые ребята в ее школе несут за это личную ответственность и я собираюсь положить этому конец.
Daha yeni fark ettim. Sen Conrad'ın kızısın.
Я только что поняла, вы дочь Конрада.
Kendinize gelin, Bay Conrad!
Успокойтесь, мистер Конрад!
Kalkın üstümden, Bay Conrad.
Слезьте с меня, мистер Конрад.
Laura için, senin için, benim için, Conrad için...
Для Лоры, для тебя, для меня, для Конрада,
Selam, Conrad. N'abersin?
Привет, Конрад, как дела?
- Zavallı Conrad.
Бедный Конрад.
Bu adam Conrad Schlotz.
А это.... Конрад Шлотц.
Conrad Bain bir keresinde bana erkekler tuvaletinde tokat atmıştı.
Ихний актер Конрад Бейн однажды отшлепал меня в мужском туалете.
Conrad Fischer, nalbantın çırağı.
Конрад Фишер, подмастерье кузнеца.
- Conrad.
- Конрад.
Conrad, Kaptan Gunpowder ile tanış.
Конрад, познакомься с капитаном Ганпаудером.
Conrad nerede?
Где Конрад?
Joseph Conrad.
Джозеф Конрад.
Söyle onlara Conrad.
Скажи им, Конрад.
Yaşıyorum, Conrad.
Удачи, Конрад.
- Conrad, nalbant.
- Кого? - Конрада, кузнеца.
Ve sana bu kişi adı Conrad olan bir at hırsızı olmayacak.
И сейчас я тебе говорю, что это не будет кузнец-конокрад по имени Конрад.
Gunpowder ve Conrad'a Peaches deresinde buluşacağımızı söyledim.
Я сказал Ганпаудеру и Конраду, что мы встретимся с ними в персиковой бухте.
Kopenhag'tayken Conrad'ı Facebook'ta buldum.
В Копенгагене, я нашел Конрада в Facebook.
Evet. Conrad burada mı?
Ага, а он... а он здесь?
Conrad nerede?
А где Конрад?
Birkaç ay önce bir vasiyetname işi olmuş. Conrad'a beni arattı.
Пару месяцев назад, у неё возник вопрос по завещанию и Конрад позвонил мне.
Conrad'a mı sorayım?
Ты бы предпочла, чтобы я спросила у Конрада?
- Dedim ya, Conrad- -
Я же тебе говорила... Конрад... Он...
Conrad falan yok.
Конрад ушёл.
Conrad neden gitti?
Почему Конрад уехал?
Lan, sen daha annen için torbacılık yaparken Conrad buldu bu Seksi Anne denen otu.
- Конрад создал "Мамочкину травку", когда ты ещё толкал траву для своей мамули.
Conrad'ı kaçırdın diye artık senin sayılmaz.
И только то, что ты прогнала Конрада не делает его твоим.
Conrad da aynı şeyi söylerdi.
Конрад тоже так говорил.
Conrad dedikoduyu sever.
Конрад любит посплетничать.
Kürsüye çıkan kişi Clarke'ın sekreteri Lydia Davis oldu ve ifadesiyle Clarke'ın eski patronu Conrad Grayson tarafından aleyhine yapılan suçlamaları destekledi.
Показания давала секретарша Кларка, Лидия Дэвис, и ее слова подтвердили изобличающие заявления, данные бывшим начальником Кларка, Конрадом Грейсоном.
Conrad.
Что смешного?
Conrad, başka kimleri gördün?
Конрад, кого ещё вы видели? Avenged Sevenfold?
- Conrad!
О боже.
- Al işte, Conrad.
- Бери их, Конрад.
Conrad'ı vuracaklar.
Они застрелят Конрада.
Conrad!
Конрад!