Cordero traducir ruso
85 traducción paralela
Rene Cordero, yeni ortağın.
Я Рене Кордеро, твой новый напарник.
Cordero'ya birkaç hafta ver.
Дай Кордеро пару недель.
Bu Dedektif Cordero.
Это детектив Кордеро.
- Rene Cordero, yeni ortağın.
Я Рене Кордеро, твой новый напарник!
Dedektif Cordero.
Детектив Кордеро.
Cordero.
Кордеро.
Muhtemel Cordero istisnası haricinde, evet bal gibi de seversin.
С возможным исключением в виде Кордеро, да, нравятся.
Cordero ona yaklaşmamıza bile izin vermez.
Кордеро нас даже близко к ней не подпустит.
Aile şu an Cordero'nun yanında.
Семья сейчас с Кордеро
Merkeze gidip Cordero'ya eşkali televizyondan çekmesini söylemem gerek.
Мне нужно заехать в участок и сказать Кордеро, чтобы он убрал этот фоторобот с экранов
Cordaro mu, Cordero mu öyle bir şey.
Кордаро? Кордеро?
Bu Benjamin Cordero.
Это - Бенджамин Кордеро.
Benny Cordero'nun DNA'sı olay yerindeki kanla uyuştu.
ДНК Бенни Кордеро совпала с кровью на месте преступления.
Hâlâ Benny Cordero'nun Natasha'yı öldürmediğini mi düşünüyorsun?
Так вы все еще думаете, что Бенни Кордеро не убивал Наташу?
Birinci olasılık açık... Bay Cordero bile kendisi ortaya koydu.
Первый вариант очевиден, поэтому мистер Кордеро сам его высказал.
Benny Cordero'dan başka kimsenin, o gece Watt Helix'te olduğuna dair kanıt yok. O yüzden ikinci olasılığı düşünüyorum.
Нельзя доказать, что кто-то кроме Бенни Кордеро был в "Вотт Хеликс" той ночью, поэтому я рассматриваю второй вариант.
STR analizindeki 13 lokusta Benny Cordero'nun ki ile mükemmel uyum sağladı. Ama örneklerin içinde başka lokus yoktu.
Все 13 локусов из КТП анализа идеально совпали с Бенни Кордеро, но в образце больше не было ни одного локуса.
Ama başta, içlerinden sadece bir tanesi bizi Benny Cordero'ya yönlendirdi.
Но только один указал на Бенни Кордеро с самого начала.
Nişanlınızın cinayet mahalinde bulduğumuz kan Benny Cordero'ya ait değildi.
Кровь, которую мы нашли на месте убийства вашей невесты, не принадлежит Бенни Кордеро.
En başta bizi Benny Cordero'ya yönlendirdiğini biliyoruz.
Мы знаем, что вы указывали нам на Бенни Кордеро с самого начала.
Geldiğin için teşekkürler dedektif Cordero.
Спасибо, что пришли, детектив Кодеро.
Dedektif Cordero, değil mi?
Детектив Кордеро?
Peki ya diğeri, Dedektif Cordero?
Что насчет другого, детектива Кордеро?
Dedektif Oscar Cordero, CBI.
Агент Оскар Кордеро, КБР.
Yüzbaşı Cordero, Ajan Ritter ve Morgan.
Капитан Кордеро, агенты Риттер и Морган.
Ben Yüzbaşı Kevin Cordero.
Это капитан Кевин Кордеро, мистер Бауэр.
- Yüzbaşı Cordero, Bauerle konuşmamız gerek.
— Капитан Кордеро, нам нужно просто поговорить с Бауэром.
Cordero'nun üstünden aşıyorum.
Попробую зайти с другой стороны.
Yüzbaşı Cordero, doğruca iletişim odasına çıkan bir tavan vantilatörü var dedi.
Капитан Кордеро сказал, что тут есть вентиляция между перекрытиями, которая ведет прямо в комнату связи.
Elçilik müfrezesinden Yüzbaşı Cordero emniyete alma sırasındaki eylemlerinden dolayı şikâyette bulundu.
— Капитан Кордеро и отделение морпехов посольства... он подал жалобу на твои действия во время штурма.
Peter Cordero, 26 yaşında.
Питер Кордеро, двадцать шесть лет.
Adamın hali hazırda bir ailesi yokmuş ama acil durumda aranması için Maria Cordero adında Quenss'te yaşayan kuzeninin adını vermiş.
Ближайших родственников у него нет, но в список экстренных контактов он внес Марию Кордеро, свою кузину из Квинса. Хорошо, привезите ее.
Peter Cordero'nun patronu ile konuşmamız gerekiyor.
Нам нужно поговорить с начальником Питера Кордеро.
Bay Berman, anladığım kadarıyla Peter Cordero direkt olarak size bağlıydı.
Мистер Берман, я так понимаю, что Питер Кордеро отчитывался непосредственно перед вами.
Peter Cordero'nun ailesinin söylediğine göre iş yerinde başı biraz dertteymiş.
По словам родственница Питера Кордеро, у него были какие-то проблемы на работе.
Cordero'nun hayatından kimse bu kadını tanımıyor ve nerede bulabileceğimiz hakkında da hiçbir fikrimiz yok.
Никто из окружения Кордеро, похоже, ее не знает, и мы понятия не имеем, где ее искать.
Cordero cinayeti için buradayız.
Мы пришли в связи с убийство Кордеро.
Bu yüzden Cordero mikrofon takıyordu.
И поэтому Кордеро носил прослушку.
Cordero, her sabah kayıt cihazıyla beraber takıp, her akşamda kapatıyordu.
Кордеро надевал его каждое утро и возвращал нам вечером, вместе с прикрепленным записывающим устройством.
Balistik kurşunu inceliyor şu an için elimizdeki tek ipucu Bay Cordero'nun patronu Jamie Berman'ın tarif ettiği eşkâl.
Баллистики исследуют пулю, но сейчас наша единственная зацепка - фоторобот, составленный со слов начальника мистера Кордеро, Джейми Бермана.
Peter Cordero bir polis aramasında bir çanta dolusu kokain ile birlikte yakalanmıştı.
Во время уличного обыска у Питера Кордеро нашли пакет с кокаином.
Siz de Cordero'yu oyuna soktunuz.
Вы заставили его сотрудничать.
Cordero belki de olayı çok zorladı.
Кордеро мог слишком сильно надавить...
Berman'ın Cordero'yu çözdüğüne inanıyoruz.
Мы думаем, на встрече Берман раскусил Кордеро.
Yani Jamie Berman'ın bir şekilde Cordero'nun ölümü ile ilgili olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Значит, вы считаете, что Джейми Берман как-то причастен к смерти Кордеро?
Cordero'nun ajandasını kontrol ettim.
Я просмотрел календарь Кордеро.
Cordero'yu öldüren kurşunun balistik raporunu şimdi aldım.
Я получил баллистический отчет по пуле, убившей Кордеро.
Peter Cordero adında birini de hiç duymadın, öyle değil mi?
И я полагаю, и о Питере Кордеро вы никогда не слышали.
En azından hesabın Peter Cordero adına olduğunu onayladı mı?
Он, хотя бы, подтвердил, что это счет Питера Кордеро?
Yani Cordero'nun ne yaptığını bulmamızın bir yolu yok mu?
Значит, нет способа узнать, чем занимался Кордеро.
Ben Yüzbaşı Cordero.
Это капитан Кордеро.