Cosa traducir ruso
31 traducción paralela
İkinci Dünya Savaşı'nda ülkeme sadakatle hizmet ettim ve ülkemin savunmasında gösterdiğim başarıdan dolayı madalya aldım. Hiç bir suçtan tutuklanmadım ve hakkımda kovuşturma açılmadı. Bir komployla ilgim olduğunu gösteren bir kanıt, gerek Mafia veya Cosa Nostra gerekse başka bir isim altında olsun, kamuya asla açıklanmadı.
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия", "Коза Ностра"... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
Luigi'yi öldürüp Cosa Nostra'ya kazık atabileceğini mi düşündün?
Нет, мы не знакомы с мистером Вудом. Мы только... Мистером Вудом?
Yani Cosa Nostra ya da Kolombiyalılar gibi.
То есть, Коза Ностра или колумбийцы.
- Che cosa? - Harika görünüyor!
Смотрится отлично!
Mafya ya da diğer adıyla "La Cosa Nastra", FBI tarafından yavaş yavaş ve sistematik bir şekilde çökertildi.
Мафия или "Коза Ностра" медленно и методично уничтожается ФБР.
Bu yüzden onlar da onu Nevada'ya yerleştirdiler ve Las Vegas Cosa Nostra'sının başına getirdler.
Его перевели в Неваду руководить Лас-Вегасской "Коза Нострой".
Halihazırda, bizim La Cosa Nostra'dan seçilmiş elemanların suç araştırmalarını eşzamanlı yürüten on altı eyalet, ve federal olarak finanse edilen ajanlarımız var.
И в данный момент... Шестнадцать служб, финансируемых штатом и федеральными властями... Ведут расследование деятельности "Коза Ностра".
İfadesi, bu ülkede La Cosa Nostra'nın kalıntılarını gün yüzüne çıkaracak bir potansiyele sahip.
Его показания потенциально способны раскрыть все оставшиеся каналы Коза Ностры в нашей стране.
Sanırım adı Chloe- - 78.Caddede Cosa Coffee diye biryerde çalışıyor
Думаю, ее имя - Хлоя, она работает в "Коса кофе" на 78-ой.
Pippo Calo, Cosa Nostra'da aklını çok iyi kullanabilen çok önemli bir adamdı... O Roma'daki Sicilya Mafyası Cosa Nostra'nın adamıydı.
Пиппо Кало был очень важным человеком в Козе Ностре, он мог порой включить свои мозги, он был человеком Козы Ностры в Риме.
... Sayın Lima, Cosa Nostra'yla ilgili her şey için. ... Andreotti'nin eliydi özellikle davalarla ilgili kısımlarda.
.. уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
Lima, Cosa Nostra'nın oylarından faydalanan grubu temsil ettiği için öldürüldü. ... daha sonra Andreotti, Büyük Mafya Davası sırasında geri adım attı.
Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
Usted tiene el derecho de permanecer callado, y usted renuncia el derecho de permancer callado cualquier cosa que usted diga podra usarse y se usará en su contra en una corta de justicia.
Вы имеете право хранить молчание, ( исп. ) все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде ( исп. ) вы имеете право на адвоката, если вы не можете его себе позволить, ( исп. )
Che cosa potete fare?
Che cosa potete fare?
Brighton sahilindeki La Cosa Nostra'ya ait bir kiralık katil kendisi.
Парень был членом банды Коза Ностра на Брайтон-бич.
Hannah McKay.
LesnoyArtem, Miss _ Lia, Faith _ Lehane, Phenom my _ future, SmokeDOM, Wyngale, Caramba davochka, Unatify, Minion96, cosa Переводчики :
Cosa Nostra'nın koca liderliğini almayı isteyebilecek kadar deli olan çok kişi yok.
Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.
İçki dağıtıcısısın. La Cosa Nostra'da değilsin.
Ну конечно вы не давали никакой клятвы.
İddiaya girerim onu La Cosa Nostril'de...
Готов поспорить, из меня бы вышел отличный босс
Ahi quanto a dir qual era e cosa dura Esta selva selvaggia e aspra e forte
Сказать бы, сколько это продлится. Этот лес такой грубый и дикий.
Cosa Nostra mı yoksa mavili dostlarımız mı?
Коза Ностра или наши мальчики в синем?
Biliyorsun, yaptığın tüm bu cosa nostra tarzı yılan-vampir olayı?
Ну знаешь, все эти гангстерско-вампирско-змеиные штуки, которые вы проделываете?
Shinwell şartlı tahliye edildi. Dedektif Cosa etkilemez.
- Шинвелл на условно-досрочном.Детектив Коса не впечатлила.
Belki de Dedektif Cosa ile bir konuşma yapacağım.
Возможно, я все-таки поговорю с детективом Коса.
Dedektif Cosa.
Детектив Коса.
" Bölge Cosa'yı gördü.
" Видела Косу в участке.
Şu anda bir Dedektif Cosa ile konuşuyor.
Прямо сейчас он разговаривает с детективом Коса.
Cosa henüz Shinwell'i tanımıyor.
- Коса ещё не знает о Шинвелле.
Tahmin etseydim, Öyle olduğunu söyleyebilirim, ama Dedektif Cosa, bir süre önce aramıştı.
- Если бы пришлось гадать, я бы сказала, что он знал, но недавно звонила детектив Коса, она не смогла заставить его говорить, он потребовал присутствия адвоката.
Bırak şu İtalyan saçmalıklarını tamam mı?
Hey, bambino, che cosa? Завязывай с итальянским.
Mafya, Kara El veya Cosa Nostra diye bir şey yok.
- Мистер Акрайт? - Да, сэр?