Costa traducir ruso
383 traducción paralela
O da Costa Prensesine telefon edecek. Prenses benden hoşlanmaz.
Она позвонит принцессе де Коста, а принцесса меня не любит.
Bu adam, Mario Costa sözde şef garson.
Этот джентльмен... Марио Коста метрдотель, попал под подозрение...
Costa, Rasori ve Gaibazzi
Коста, Разори и Гаибацци.
Costa ve ben haberi Campo delle Piastre'deyken duyduk.
Коста и я услышали эту новость в Кампо делле Пьястре.
Rasori, Gaibazzi, Costa ve tüm Tara'dan bıktım.
Меня тошнит от Разори, Гаибацци, Косты и всей Тары.
Costa, Rasori ve Gaibazzi.
Коста, Разори и Гаибацци.
Costa, Rasori, Gaibazzi babamın dostları.
Коста, Разори, Гаибацци — друзья моего отца.
"Kafası atan komşu, sarhoş tenoru gece 3'de La Costa'yı söylüyor diye vurdu."
соседа застрелили из револьвера.
Savaşın sonunda, Costa'yla tanıştım.
Я встретила Коста в конце войны.
Costa bir rol mü aldı?
Коста получил роль?
- Costa ne diyor?
- Что говорит Коста?
Ya Costa?
А Коста?
Michel, Costa'ya para verdi mi?
Мишель одалживал Коста деньги?
Bayanlar, baylar, "Beyaz Fil" Costa Segara'nın, "İp Üstündeki Garson" gösterisinin Lyon galasını gururla sunar.
Дамы и господа, "Белый Слон" с гордостью представляет жителям Лиона великолепного актёра Коста Сегара в "Официанте на Канате".
- Costa.
- Это Коста.
Costa'yı terk ediyorum.
Я ухожу от Коста.
Costa'yla bir geleceği yok. Onu nereye götürdüğüne bak.
Она оставила Коста - а у него теперь всё получается.
"Costa sonunda ailemin çocuğu almasına izin verdi."
" Коста, наконец, разрешил моим родителям забрать ребенка.
Costa!
Коста...
- Costa del Sol'u hatırlıyor musun, Jack?
- Помнишь Косто-дель-Сол, Джек?
Şimdiye kadar El Salvador, Costa Rica ve Vatikan Büyük Elçilerini kabul ettik.
Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана.
- A. Costa, kod ismi bu mu?
- оста - это его кодовое им €?
Costa Rica'ya giden bir uçakta olmadığını nereden biliyorsun?
Он в Коста-Рике наверно еще.
Josefina, Kontes La Costa.
Жозефина, графиня Ла Коста.
Costa Rica'ya tatile gidiyorum.
Я еду в отпуск в Коста-Рику.
- Costa Rica.
- в оота - – ику.
Hap. 25 Nisan 1972'de Costa Brava'daki bir otel odasında.
" аблетки. 25 апрел € 1972 года, в гостиничном номере оста Ѕрава.
Bir hafta sonra Costa Rica'ya iki uçak biletim var.
Я купил два билета в Коста-Рику, на следующий понедельник.
Efendim, Costa Rica'ya 10 : 00 uçağında yer kalmadı, Ama size yarın sabah için yardım edebilirim.
Сэр, все билеты на 10-часовой в Коста Рику проданы. Я могу вас отправить утренним рейсом.
Şimdi, bana saati verki Costa Rica'ya gidebileyim ve aptalca birşey yapma, tamam?
Теперь отдай мне часы, и я смогу уехать в Коста Рику.
Tabi bu neden Costa Rica'ya gitmek için bu kadar acele ettiğini açıklıyor
Хорошо, тогда почему ты так спешишь попасть в Коста Рику?
- Costa Rica, biz geliyoruz! - Evet.
- Коста-Рика, мы едем.
Arkadaşım Jen'le Costa Rica'ya gidiyoruz.
В Коста-Рику с моей подругой Джен.
Costa Rica, Jen'le gidiyoruz.
- Коста-Рика с Джен.
Costa Rica'ya gittiğini sanıyordum.
Я думала, что ты летишь в Коста-Рику. Я летела.
- Costa Rica.
Коста-Рику.
Çünkü bu andan itibaren, hayatımızın geri kalanında sohbet içinde Costa Rica'dan konu açılsa, " Güzel Costa Rica.
Потому что с этого момента независимо от того, что случится дальше в нашей жизни, всякий раз, когда Коста-Рика случайно всплывёт в разговоре, мы сможем сказать : " Старая добрая Коста.
Evet, çünkü Costa Rica sıkça sohbetlerde geçen bir yerdir.
Да, потому что Коста-Рика часто всплы - вает в непринуждённых разговорах.
Costa Rica'ya gitmek istiyor.
Она хочет на Коста Рику.
Bari Costa Mesa'dan bahset bana biraz yaşanılası yer midir?
Расскажи о КОста МЕса. Хорошо тут?
Costa Rica Cumhuriyeti.
Республика Коста-Рика!
Kurbanın adı Clive Morin, ve bu da James Costa.
Жертву звали Клайв Морин, а это Джеймс Коста.
James McKeen Costa. Nova Scotia 1965 doğumlu.
Джеймс МакКин Коста, рожден в Новой Шотландии в 1965 году.
Costa'nın Dna sonuçları geldi.
Пришли результаты насчет ДНК Косты.
Biri James Costa'nın gallerisine girmiş.
Кто-то только что вломился в галерею Джеймса Косты.
Bu gece ne oldu bay Costa?
Что случилось вечером, Мистер Коста?
- Kapıya doğru yürüyün, Bay. Costa?
- Проводить до двери, Мистер Коста?
Costa geldi.
Здесь Коста...
Uçuş numarası 1243 Costa Rica.
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика.
Costa-Rica vatandaşı Maria Pereira. Delilik.
Гражданка Коста-Рики Мария Перейро.
Costa Rica'ya tek başıma gitmeyeceğim.
Я не собираюсь лететь в Коста-Рику один.