English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ C ] / Country

Country traducir ruso

396 traducción paralela
Son kurbanı olan, Oregon, Portlandlı tezgahtar William Johnson, dün Kaliforniya Imperial Country'de ölü olarak bulundu.
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
Bayan Country Joe MacDonald 12. toplantıda söylediğiniz şarkıyı söyleyin bize.
- Мисс Джо Макдональд... спойте нам песню, которую вы пели на встрече 12-го числа.
- Rock mı, soul mu, country mi?
- Рок? Соул? Кантри?
# "Runaway Country" ( The Doug Dillard Expedition )
( музыка ) "Убирайся из Страны" от экспедиции Dоg Dillаrd.
To die in the country ( Köyde ölmek )
Умирать в деревне.
Bob'un Country Sığınağı.
"Сельский сарай Боба".
Biz de her iki tür de var. Hem country hem de western.
Да обе разновидности.
- "La." Country müziği için iyi perde.
- Ля-мажор. Самое то для кантри.
Vay canına, size bir şey söyleyeceğim, Country Sığınığında... uzun zamandır duyduğumuz en iyi müzikti bu.
Черт, я вам так скажу : это, блин, лучшее выступление... за всю историю моего заведения.
İnsanlarla görüşmek istesem bir country kulübüne giderdim.
- Если бы я захотел с кем-нибудь встретиться, я бы пошел в загородный клуб.
Town and Country dekorasyon dergisinde çıktı ev.
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
Riverdale Country School.
Школа "Riverdale Country"
Encino Oaks Country Club. 9 : 30.
- Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
İlk country blues armonika ustası.
Первый общепризнанный мастер кантри-блюзовой гармоники.
Herhalde Country Club'da ona rastlarım.
Вероятно, я пересекусь с ним в клубе.
Country müziği yapabilir misiniz?
Он кантри поет?
Ghostwood Country Kulüp'ün sunacağı da işte bu.
- всё это будет в активе Гоуствудского Загородного Клуба и Коттеджного посёлка..
"Chris'e geniş country plak koleksiyonumu bırakıyorum"
Крису я оставляю свою обширную коллекцию неизвестной музыки кантри и блюграсс... "
Ferlin Husky'den "Why Do l Put Up With You?" Country müziği sevmelisin adamım.
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Soapy bir defasında bana, country müzikte en çok sevdiği şeyin, onun masalsı yanı olduğunu söylemişti.
Соупи говорил мне, что он любит музыку кантри за ощущение мифа.
Dijital olarak kodlanmış her notada ondaki country ruhunu hissettim.
Я чувствую ее деревенскую душу в каждом зашифрованном звуке.
Country müziği saçmalıktır.
Кантри просто отстой.
Şu an işsiz olan bir kokytel garsonu..... ama büyük bir country müzik starı olacak hani şu kovboy şapkası takan ölmüş o ahmak kadın var ya, onun gibi.
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка.
Şu country müzik şeyleri ve o garson beni sinir ediyor.
Меня достала эта официантка и эта дурацкая музыка.
Gençlik hayalim olan güzel bir country şarkıcısına menajerlik yapma olayında yolumun üstünde duruyorsun!
Ты рушишь мою мечту стать менеджером красивой певицы.
Bilmiyorum ama... Marcus ile Pella'nin köpek öldüren ile Bordo sarabi arasindaki farki bilmiyorlar opera yerine country tarzi müzik dinliyorlar ve maalesef Howard'in kaçmasina izin veriyorlar.
Ну, я не знаю, но... в отличие от Маркуса и Пеллы они не видят разницы между Бордо и дешевой столовой бурдой, а еще они слушают кантри, а не оперную музыку.
Ve işte country müzikte sansasyon yaratan Lurleen Lumpkin son kaldığı Betty Ford kliniğinden yenilenmiş olarak dönüyor!
А вот и золотой голос Америки, Лэрлен Лимпкин только что вышедшая из наркологической клиники Бетти Форд.
Bunlar Country Club da golf oynuyorlar ve içkilerini yudumluyorlar.
Они, в загородных клубах, или играют в гольф.
Ben Country tarzı şarkılar yazarım.
Я пишу песни песни в стиле кантри.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Country-western müziği çalarsan kimse almaz tabi.
Будешь включать кантри, и никто ничего не купит.
Country Kulübü, ahırlar, tenis kortu?
Кантри-Клуб, конюшня, теннисный корт?
Country şarkısı gibi oldu- - "Ordunu al ve bir tarafına sok."
Звучит как деревенская песенка : "Распусти свою армию."
- Hayır. Bütün country şarkıları birbirine benzer.
- Для мне все кантри одинаково.
Eve gidip, uzanacağım ve "country" müziği dinleyeceğim.
Я просто пойду домой, лягу, и буду слушать кантри.
Ritzy Vista Country Kulübü.
Загородный клуб Ритци Виста.
Country, Western, Pop hepsi satıldı. Bunlar hariç.
ѕарти € разошлась, кантри и вестерн, поп - всЄ разобрали, кроме этого.
.. yılda iki kez düzenlediği, Cook Country Kadın Hakları Derneği'yle..
Ўтат " ллинойc.
"Country Müzik Ödülü için teşekkürler." demesin de.
Обойдёмся без самодеятельности.
Sanki bir country müzik klibi gibi.
- Похоже на клип кантри-музыкантов.
Gücünü çalan Gorrishyn Büyücüsünü arıyor. Ve birazcık Country söylemek istiyor. Şimdi onu alkışlayalım.
Горришин Мейдж забрал его силу и он чувствует себя неуверенно.
Country?
Рок? Кантри?
Hiçbir şey. Sadece country müzik sevdiğine inanamıyorum.
Ничего, просто поверить не могу, что тебе нравится музыка кантри.
Evet, Country Joe ve Fish'i orada görmüştüm.
Да, я встречалась с парнем оттуда.
Bakanlığı, ülk e gelirinin % 10'unu ve her 1dolar verginin yarısından fazlasını emiyor.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ... and over half of every tax dollar.
Teyzesi ve annesiyle ülkenin öteki ucuna bir seyahate çıktı.
Она поехала со своей тетей и своей матерью в поездку по всей стране. She went with her aunt and her mother on a trip across the country.
Ülkeyi kurtarmaya çalışıyordu.
Он пытался спасти страну. He was trying to save the country.
Johnson'un ülkeye yaptığı muazzam katkıyı göz ardı etmek istemem.
Я не хочу отрицать... I don't want to fail to recognize огромный вклад, что я думаю Джонсон, сделал для страны. ... the tremendous contribution I think Johnson made to the country.
Sonunda Country müzik dinleyebilirim.
Вот до меня и дошел смысл кантри.
Sen Country müzik mi dinliyosun, dostum?
Ты слушаешь кантри?
- Bob'un Country Sığınağı mı?
- "Сельский сарай Боба"?
Olay şu efendim, Country Day ile büyük bir maçımız var ve sonrasında da dansımız var.
А затем будут танцы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]