Dane traducir ruso
247 traducción paralela
Bu Hampstead'teki Great Dane.
Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда.
- Bu Great Dane.
Что там? - Это Здоровяк Дэн.
Great Dane'in tadını merak et, ahbap.
А че, если с дерьмом дога попробовать?
O Eddie Dane'in adamı.
Он парень Эдди Дейна.
Tabii Dane hileli maçları hep bilir.
Конечно. Дейн всегда знает о договоре.
- Sen Dane'in adamıydın.
Ты ведь шестёрка Дейна.
Dane bilmesin ama Bernie gibi birinin...
Не хочу, чтобы Дейн знал, но как насчёт Берни?
Eddie Dane başka bir amigon olduğunu anlarsa...
Если Эдди Дейн узнает, что у тебя есть ещё один амиго.
Duydun mu Dane?
Ты слышал, Дейн?
Evet ve herkes dost olacak. Sen, ben, Leo, Dane.
Да, тогда мы все снова становимся друзьями : ты, я, Лео, Дейн.
Biliyorum. Dane senin kulağın iyice çekilmeden polisin gelmesinden hoşlanmamış.
Дейн был очень огорчён, что легавые появились прежде, чем мы надрали тебе уши.
Dane'e sor, demedim mi?
Вот Дэн не даст соврать.
Dane seni arıyor.
Тебя разыскивал Дейн. Берни убит.
Dane istedi diye yaptım de.
Скажи ему, что тебя надоумил Дейн.
Dane onu savunuyor ama sanırım sen haklıydın.
Дейн придумывает ему отмазки. Но я думаю, ты был прав.
- Dane onu bulamıyor.
- Дейн не может его найти.
Ama Bernie ölmeden, bu işi Dane ile Mink'in ayarladığını söylemişti.
Но перед тем, как я убил Берни, он поклялся, что его подучили Дейн и Минк.
Öyleyse Eddie Dane neden burada değil?
Почему же Эдди Дейна здесь нет?
Dane senden hoşlanmıyor. Ama bana ihanet etmez.
В общем, ты Дейну не нравишься, но он никогда не предаст меня.
Mink'in Eddie Dane'in sevgilisi olduğunu biliyorum. Ama yine de...
Я знаю, что Минк - парень Эдди Дейна.
Sana söylemiştim Dane, iki el silah sesi duymuştuk.
Говорил я тебе, Дейн, что мы слышали два выстрела.
Biliyorum ama bu, Dane bir iş karıştırıyor demek değil.
Знаю. Но это не значит, что Дейн готов на все.
Bunu Dane kendi uydurmuş.
Дейн сам распустил этот слух.
- Dane biliyor mu?
Дейн знает об этом?
Bilgiyi satan Dane ise suçlayacak birini bulması gerek.
Если Дейн продаёт тебя на этом договоре, ему нужно кого-нибудь обвинить в этом.
Bu işi Dane yapıyor, hala Bernie'nin yaptığını söylüyor.
Дейн меня сдаёт и делает вид, что это все ещё депо рук Берни.
- Dane'i iyi tanırım.
Я знаю Дейна.
Dane sana ihanet etmemi istedi.
Дейн хочет подставить тебя.
Dane'i bulup konuşacak ve bu işi halledeceğim.
Я найду Дейна, поговорю с ним и выясню ситуацию.
Dane gittiğini düşünmeni istiyor ama o hala burada.
Дейн хочет тебя убедить, что он уехал, он в городе.
Dane'i kızdırmaktan korkuyor.
Он боится подставы со стороны Дейна.
İki bine konuşur. Ama Dane'i bu gece halletmen lazım.
За пару тонн он запоёт, но тебе лучше сегодня вечером контролировать Дейна.
Yeter, bunu ona Dane yaptırdı.
Хватит, его Дейн заставил.
Dane'in üstüne atalım.
- Зачем? Это мы повесим на Дейна.
Polisler Dane'i her şıkta haklayacaklar.
Копам все равно, за что казнить Дейна.
- Bunu Dane mi yaptı diyeceksin?
Ты скажешь, что это Дейн сделал?
Dane ilişkimizi öğrenecek diye korkuyordu.
Он так боялся, что Дейн узнает, что мы с : ним спим.
Bunu Dane'in üstüne atamayız.
Мы не сможем повесить это на Дейна.
Çünkü Dane zaten öldü.
Потому что Дейн уже мёртв, лежит на другом конце города.
- Sen ne diyorsun? - Eddie Dane öldü.
Что ты несёшь, черт возьми?
Ama Dane'nin şansı babası kadar iyi değilmiş.
Но Дэйну повезло не так, как его отцу.
Şu Travis Dane yok mu!
Чёрт бы вас побрал, Трэвис Дейн.
Dane buna bayılırdı.
Дейну бы это понравилось.
Yazık, Dane bugün aramızda değil.
- Жаль, что этого не видит Дейн.
Travis Dane bir deliydi.
- Трэвис Дейн был чокнутым.
Ama Dane de tuhaftı.
Хотя это в его стиле.
Sen ne yapıyorsun Dane?
Что ты делаешь, Дейн?
Bu Dane'in sözüydü.
Это слова Дейна.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Öyle değil mi, Dane?
Правда, Дейн?
Dane?
Дейн.