Darius traducir ruso
376 traducción paralela
Darius Mehrjui
Дариуш Мехруджи
Sakin ol Darius.
Успокойся, Дариус. Надеюсь, это не ошибка, генерал.
Darius?
Дариус?
Korkarım bu defa ona ulaşamayacağız Darius.
- Давай быстрее. - Мы не можем помочь ему, Дариус.
Milattan Önce 500 yıllarındaki... 1. Darius'un Pers İmparatorluğundan kalma... savaşçı heykelleri.
Это фигуры воинов... из Персидской Империи.
Özel Ajan Darius Michaud bombayı etkisizleştirmeden sorumluydu. Dallas'tan üç itfaiyeci ve genç bir çocuk.
Среди их агент Дариус Мишо, пытавшийся обезвредить бомбу, трое пожарных и подросток.
S.A.C. Darius Michaud, o bombayı etkisiz hale getirmeyi hiç denemedi.
А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
Darius Michaud, büronun 22 yıllık emektârı.
Мишо проработал в бюро 22 года.
Darius Payne Oakes. Jason Shepard Oakman. Mariah Kamal Preminger.
Дариус Пейн Оукс, Джейсон Шепард Оукмэн, Мария Камаль Преминджер!
- Merhaba, ben Darius.
- Привет, Дариус.
.. Jon Darius'un bahsettiği gibi orduya çağrı.
... девиз основателя движения Джона Дариуса "Призыв к оружию"...
Jon Darius'la birkaç yıl önce röportaj yapılmıştı.
Джон Дариус. Брал у него интервью несколько лет назад.
Ben Jon Darius.
Это Джон Дариус.
Darius Mayıs 22'nin lideri, onu tanıyorum.
Я знаю организатора 22-го мая, Дариуса.
Bu manyak Darius'u nereden tanıyorsun?
Откуда вы знаете этого клоуна Дариуса?
Bay Darius.
Мистер Дариус.
Darius, içeri gir.
Дариус, ответь.
Belki Darius'a biraz daha zaman vermeliyiz.
Возможно мы должны дать Дариусу что-то, чтобы купить время.
Darius Retafian.
Дариус Ретафиан.
Darius hakkında sorular sormak istiyorduk da.
- Мы хотели спросить вас о Дариусе.
Bu Darius mı?
- Это Дариус?
Tamam Darius, bir kez daha üstünden geçelim.
- Хорошо, Дариус. Давай повторим все еще раз.
Bunun, Darius'ın şu anda söyledikleriyle ilgisi yok ki.
- Здесь нет никакой связи с тем, что нам рассказал Дариус.
Darius okulda tacize uğradı Peder Michael'ın yakınında bile değil.
- Дариус подвергся насилию в школе, что довольно далеко от отца Майкла.
Darius, ona yaptıklarını asla bağışlamayacak.
Дариус никогда не забудет того, что с ним произошло.
Darius'ın uğradığı tacizle ilgili ayrıntılar doğruydu. Bir pederle yalnızdı, porno izledi ve tacize uğradı.
Он был наедине со священником,... он смотрел порно на видео, и его растлили.
Endişeli gibisin Darius.
Ты выглядишь обеспокоенным, Дариус.
Darius!
Дариус!
Korumam Darius'u öldürdüler.
Они убили моего телохранителя, Дариуса.
Darius görevde mi?
Дариус уже заступил на дежурство?
Darius'a onu aradığımı söylersin.
Передайте Дариусу, что я спрашивал про него.
Kaybolduğunu bilen var mı diye Darius'un evini aradım.
Я звонил Дариусу домой чтобы узнать, знает ли кто-нибудь, что он пропал.
Darius Krater Gölü'nün dibindedir heralde.
Вероятнее всего, Дариус сейчас на дне Озера Кратер.
Darius.
Дариус.
Xerxes başlattı ondan önce de, Marathon'da babası Darius.
Ксеркс сам пришёл с войной как раньше его отец Дарий пришел к Марафону.
- Yüzbaşı Darius? - Evet.
- Капитан Дариус?
Komuta Darius'a geçti.
Теперь операцией руководит Дариус.
Darius ve Tomas'mı?
Дариус и Томас?
Darius. Bu harika.
Это замечательно.
Darius, neden neye karşı mücadele ettiğimizi misafirlerimize göstermiyoruz?
Дарий, покажем гостям, чем я тут развлекаюсь?
Darius, timsahı beslemeyi unutma tamam mı?
А, Дарий. Не забудь накормить крокодилицу.
Darius ve okumaları sayesinde zar zor yürüyebiliyor.
Он еле ходит, так хорошо читает наш Дарий.
Darius seni Mürekkep Yürek'ten okurken, sesini kitapta bırakmıştı.
Дарий вычитал тебя из "Чернильного сердца", но твой голос остался там.
Ben dışarı çıktığımda kitaba sen girdin ve Darius seni tekrar dışarı okudu.
Ты оказалась в книге когда я вышел а Дарий снова тебя вычитал.
Darius onu dışarı okudu.
Дарий ее вычитал.
Yani Darius onu kitaptan okuduysa...
Если ее вычитал Дарий....
Oda arkadaşım birinci sınıf bir kız arkadaşım vardı. kimin kuzeni karşısında yaşadı Darius Vernon bir arkadaşımdan.
Мой сосед по комнате первого курса была подруга которых двоюродный брат жил через улицу от друга Дария Вернон.
Darius.
Дариус?
Darius.
Да...
Tamam, Darius, 75 dakika içinde geliyorsun, ben hazır olurum.
Дэвид, приходи через 75 минут.
Darius, ne yapıyorsun?
Дариус, что ты делаешь!