English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ D ] / Darla

Darla traducir ruso

308 traducción paralela
Önceden, Darla bulunmak istiyordu.
В прошлый раз, когда Дарла появилась, она хотела, чтобы ее нашли.
Darla çok eski bir büyüyle cehennemin derinliklerinden çağırıldı.
Ее подняли из глубин ада очень древним и опасным ритуалом. Ну и что?
Darla manzarayı hep sevmiştir.
Дарле всегда нравилось все с красивым видом.
Darla senin bir çeşit efendi olduğunu söyledi.
Итак, Дарла здесь рассказала мне, что ты вроде как Мастер.
Napoli. Sen ve ben, Darla.
Неаполь, ты и я, Дарла.
Angel, Darla'yla olan geçmişin en iyi ihtimalle lekeli.
Ангел, ты должен заметить, что твоя реакция, когда дело доходит до Дарлы была нервной в лучшем случае.
Darla, nasılsın?
Дарла, как ты?
Darla travma sonrası...
Кажется у нее посттравматический синдром...
Benden büyük, çok büyük, 400 yıl kadar büyük, sarışın kardeşim, Darla.
Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
Ben sadece.... ismini söyledim, Darla.
Я просто.... Я назвал твое имя - Дарла.
Çok uzun zamandır Darla'ydım. Sonra değildim.
Я была Дарлой так долго,.... а затем я не была.
- Darla.
- Дарла...
Darla mıyım?
Я Дарла?
Dikkatli ol, Darla seni ikiye ayırırdı.
Осторожнее. Дарла могла бы переломить тебя на две части.
- Darla?
- Дарла?
Darla, ne yapıyorsun?
Дарла, что ты делаешь?
Darla?
Дарла?
Darla?
Дарла!
Hadi, Darla.
Вперед, Дарла.
Darla, manzarayı özlüyorum.
Я скучаю по виду.
Darla'yı öldürecekler.
Они собираются ее убить.
Benimle ve Darla'yla oynadınız.
Ты играл со мной. Ты играл с ней.
O asla Darla'yı kullanmaz.
Он никогда не воспользуется ею, ни в этом состоянии и ни теперь.
Darla'nın ruhunu kurtarmasını.
Спасти ее душу.
Tekrar insan oldun, Darla.
Ты опять человек, Дарла.
- Darla, bekle.
- Дарла, подожди!
- Darla? - Evet?
- Дарла?
Vampir Darla mı?
Дарла?
Seni dönüştüren Darla?
Вампир? Твой сир?
Sesini tanıyorum, Darla.
Я знаю твой голос, Дарла.
Darla diye birini tanımıyorum.
Я не знаю никого по имени Дарла.
O Darla`ydı.
Это была Дарла.
- Burada değil. - Kim, Darla mı?
- Ее нет в телефонном справочнике.
Bana Darla`dan bahset.
Расскажи мне о Дарле.
- Darla`nın nerede olduğunu söyle.
- Скажи мне где Дарла.
Özellikle atası Darla ile birlikteyken.
Особенно когда он был со своим сиром, Дарлой.
Yani onun Darla ile birlikte olması kötü bir etkileşim.
Итак, он и Дарла вместе, плохая компания.
Bana Darla deyip duruyordu.
Он... он продолжал называть меня Дарла.
Beni tanıdığını söyledi ya da şu Darla`yı uzun zaman önce.
Он.. он сказал, что он знал меня, или эту Дарлу уже давно.
Yapma, Darla.
Перестань, Дарла.
O kadını takip etti çünkü onun geçmişinden Darla diye biri olduğunu düşünüyordu.
Он преследовал эту женщину, потому что он думал, что это Дарла из его прошлого,
Bu Darla`nın 100 yıl önce, gümüş levha üzerine çekilmiş fotoğrafı.
- Разве? Это - дагерротип Дарлы, сделанный сто лет назад.
Biliyor musun bunu çok büyütüyorsun Darla.
Знаешь,... ты становишься ужасно зацикленной на этом, Дарла.
- Darla, bir kişiye daha zarar verirsen seni öldürürüm.
- Дарла, если ты тронешь кого-то еще, я тебя убью. - Убьешь?
Sadece Darla`nın dönüşüyle birlikte, Wolfram Hart`ın birliğinde sana karşı bir sürü kötü güç var.
Ну, Дарла вернулась назад в связке с Вольфрам и Харт и так много сил направлено против тебя.
"Darla."
"Дарла."
Darla.
Дарла.
Selam, Darla.
Привет, Дарла.
Beni sen yarattın, Darla.
Ты меня создала, Дарла.
- Darla... - Bana yardım edeceğini söylemiştin.
- Ты сказал, что поможешь мне!
Darla kim?
Кто такая Дарла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]