Darth traducir ruso
181 traducción paralela
Benim öğrencim olan... Darth Vader adındaki genç bir Jedi kötülüğe teslim oldu. Bütün Jedi'ları yok etmesi için imparatora yardım etti.
Молодой джедай по имени Дарт Вейдер, бывший моим учеником, пока не обратился ко злу, помогал Империи выслеживать и уничтожать рыцарей Джедай.
Kötülüğün ustası Darth.
Только учитель зла, Дарт.
Kötülükler Lordu Darth Vader genç Skywalker'ı yakalamak için uzayın her köşesine uzaktan kumandalı keşif araçları gönderdi...
... группа борцов за свободу во главе с Люком Скайуокером основала новую тайную базу на отдалённой, покрытой льдом планете Хот.
Darth Vader benim babam mı?
Дарт Вейдер - мой отец?
Anakin Skywalker olmayı bırakıp Darth Vader oldu.
Он перестал быть Энакином и стал Дартом Вейдером.
Darth Vader'la yine karşılaşmalısın.
Ты обязан снова увидеться с Дартом Вейдером.
Darth Vader...
Дарт Вейдер!
Benim adım Darth Vader.
Меня зовут Дарт Вейдер.
Dün gece Vulcan gezegeninden Darth Vader geldi ve eğer Lorraine'i davet etmezsem beynimi eriteceğini söyledi.
Прошлой ночью, прилетел Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу Лорейн, он расплавит мне мозги.
- Ben Darth Ted.
- Я Дарт Тед.
Darth Vader, Luke Skywalker'ın babası çıksın?
Кто бы мог подумать, что Дарт Вейдер это отец Люка Скайуокера.
Kısa Yahudi eleman, Darth Vader'a karşı?
Маленький еврей против Дарта Вейдера?
Anlayamadım Darth Vader, tam olarak ne dedin?
Ой, простите меня, Дарт Вадер, но что Вы сказали?
Evet, Darth Vader Ming'in kıçını her an kamçılayabilir.
Зато Вейдер надрал бы задницу Мингу одной левой.
Bu, benim çırağım Darth Maul.
Во т мой ученик... Дарт Мол.
Çırağım Darth Maul'u size katılması için gönderiyorum.
Я посылаю к вам своего ученика, Да рта Мола.
Peter, Han Solo, the Millennium Falcon'u, Cloud City'e aldığında gördü ki Lando Calrissian istasyonun kontrolünü Darth Vader'a verdi.
Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Luke, dostum sana yamuk yapmak gibi olmasın fakat Prenses Leia'ı uzay gemisinde Darth Vader'ın yanında gördüm.
Не хочу тебя беспокоить... но я видел как Принцесса Лея летала где то тут с Дартом Вейдером, на его "Ти-файтере" *.
Leia, Darth Vader ile ne işin var?
Мы просто друзья, Люк.
Ben dünyadaki "Erkek yiyici fahişe Darth Vader" kadın olduğum.
"Сучка, пожирающая мужчин, Дарт Вадер рекламного мира."
Yüzlerce senatör şu anda Darth Sidious isimli bir Sith lordunun kontrolü altında.
Сотни сенаторов находятся под влиянием лорда ситов по имени Дарт Сидиус.
Ticaret Federasyonun genel valisi Darth Sidious'la işbirliği içindeydi.
Вице-король Торговой Федерации когда-то вступил в сговор с Дартом Сидиусом...
Darth Vader'a dönüşecek adamım.
Он превратился в Дарта Вейдера.
Artık sadece taş yiyen büyük canavarla değil bodrumdaki "Darth Vampir" le ilgili de endişelenmemiz gerek.
А теперь, вместо того, чтобы волноваться о большом плохом Каменном мы поселили в подвале Темного Смертоносного Вампира.
Darth Vader.
Дарт Вейдер.
biliyor musun neden Darth Vader karanlık tarafa geçti?
Знаешь почему Дарт Вейдер перешел на темную сторону?
onun karizmasını çizdirmeyecek bir kızıl saçlıyla çıkıyordu yani sen birşeyler alamadığın durumlarda Darth Vader gibisin ama zayıf olduğun ve yüzgeci kimseye vuramadığın durumlarda
Он встречался с рыжей, которая не давала ему. То есть ты, как Дарт Вейдер, в том смысле, что ты не получаешь ничего. Но ты не такой, как Дарт Вейдер, в том смысле, что... ты слабый и никого в итоге не завалил.
Nefes alma problemi olan adam? Bu Darth lanet Vader.
Парень, у которого проблемы с дыханием?
Bilge Darth Plagueis'ın trajedisini bilir misin?
Слышал когда-нибудь легенду о Дарте Плегасе Мудром?
Darth Plagueis karanlık güçlere sahip bir Sith Lorduydu.
Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом.
Bu andan itibaren adın Darth Vader.
Отныне ты будешь носить имя... Дарт Вейдер.
Görevini yerine getirdin vali. Yeni öğrencim Darth Vader oraya geliyor.
Сюда прибудет мой новый ученик Дарт Вейдер.
O Darth Vader artık.
Поглотил его Дарт Вейдер.
Darth Sidious mu demeliyim yoksa?
Или называть вас Дарт Сидиус?
Darth Vader ikimizden de daha güçlü olacak.
Дарт Вейдер станет куда могущественнее нас обоих!
Yetenekli kahinler ya görüşlerini gizlediler ya da sonsuza dek gücü terkettiler. Yıkılan tapınakların uyanışıyla, Sith'in karanlık lordu ve İmparatorun Eli Zhanna ile Darth Vader arasında kayıp jedi'ları yok etme arayışı ve imparatorun kârlılığı yönünde güçlü bir mücadele başladı.
После разрушения Храма началась сильная борьба между Дартом Вейдером, темным лордом Сита, и Жанной, правой рукой императора
Ve sen şu an bir Darth Vader forması giyiyorsun.
А ты надел майку "Дарт Вейдера".
- Darth Vader.
- Дартвейдер.
Yoksa "Darth Luthor'ın" şeytani planını süslemesini mi bekleyeceğiz?
О, а ждать, пока Дарт Лутор осуществит свой зловещий план не рискованно?
Hani, İmparatorluk'ta Darth Vader'ın kafasına kaskı taktıkları sahne var ya?
Эй, помнишь ту сцену из "Империи", где они опускают шлем на голову Дарта Вейдера?
Darth Vader'in park görevlisi olmasından garip olamaz.
Не страннее, чем если бы Дарт Вейдер был автоинспектором.
- Anne, Darth Vader. Oyna!
- Мам, давай играть!
Owen amcana söyle, babanın Darth Vader olduğunu sana söylemesin.
Следы идут в этом направлении. - Смотрите, сэр - Дроиды!
Son dakikada baskın yapıp, Darth Wader'ı gökyüzüne fırlatıp, Luke'un gücü kullanarak o lanet "Ölüm Yıldızı" nı yok etmesini sağlamasıyla hatırlıyor.
Его помнят, как парня, который атаковал в последний момент, отбросил корабль Дарта Вейдера далеко, и Люк смог использовать силу и... уничтожить долбаную "Звезду смерти", ясно?
Ve Stacey'de "Vibratör Darth" ı oynayacak.
Так, а Стэйси будет играть Дарт Вибратора.
Filmimizde "Vibratör Darth" kötü bir kız ve galaksiyi sikmek istiyor. Gerçeği de öyle.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально.
Artık maket veya figürler veya aksesuarlar veya kostümler veya robotlar veya Darth Vader ses değiştiricileri yok.
ни реквизита, ни моделек, ни костюмов, ни роботов, ни даже трансформаторов голоса под Дарта Вейдера.
Darth Vader!
Я могла догадаться.
Katolik olmayan tanrılar Darth Vader
- Некатолические боги
Tatlım, bu Darth Vader.
Спасибо, мам.
Darth Vader gibi değilsin şey, bu kesinlikle öğleden sonramı geçirmemin tek yolu.
Ну, это, конечно, один из способов провести день.