English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ D ] / Dean

Dean traducir ruso

4,814 traducción paralela
- Tabii ki Bobby Dean'di.
Конечно это был Бобби Дин.
Bobby Dean'i tutukladıklarını duydum.
Я слышал они арестовали Бобби Дина.
Seni kendinden geçmiş şekilde döven kişinin Bobby Dean olmadığını söylediğinde ne düşünüyordun?
Нет. Когда ты сказал, что это не был Бобби Дин. кто побил тебя явно бесчувственно, о чем ты думал?
Bobby Dean'e ikinci bir şans mı vermek istiyorsun?
Ты хочешь дать Бобби Дину второй шанс?
En azından Bobby Dean şu an hapiste olurdu.
Для начала, сальная задница Бобби Дина сейчас была бы за решеткой.
Hayatın kurtarmaya değer mi onu soruyorum Bobby Dean.
Я спрашиваю тебя стоит ли твоя жизнь спасения, Бобби Дин.
Sence Bobby Dean öğrendiğinde tekrar abime zarar vermeye çalışır mı?
Думаешь, Бобби Дин попробует навредить ему снова, когда узнает?
Hanna Dean ile nehir kenarındaydınız.
Вы были у реки, с Ханной Дин.
Bu anlaşmayı oturup deliliklerini cafcaflı bir şekilde anlatıp sonra da Hanna Dean'in cinayetindeki rolün hakkında yalan söyle diye önermedik.
Мы не предлагали сделку, для того чтобы сидеть здесь и слушать поток вашего безумия. И затем вранье, о вашей роле в убийстве Ханны Дин.
- Hanna Dean'i öldürdün mü?
Ты убил Ханну Дин?
Dean'e yok olduğunu haber vermek üzereydim.
Я собирался уже сказать ДИну, что ты ушёл.
- Dean O'Banion. - Bang!
– Дин О'Бэнион.
Ona Dean O'Banion'ı öldürttüm.
Я получил его от Дина О'Бэниона.
Dean O'Banion'ı tuzağa düşürdüm.
Я сдал Дина О'Бэнниона.
Dean'a bir iyilik sadece.
Нет, декан просила.
O gece Dean Winchester babamı öldürdü.
В ту ночь Дин Винчестер убил моего отца.
Bana Dean'in nerede olduğunu söyle ben de seni bırakayım.
Так что давай, ты просто скажешь мне, где сейчас Дино, и тогда я отпущу тебя.
Dean şu an kendinde değil.
Дин сейчас не Дин.
Dean'in ailesini ve her şeyini biliyorum ama senden vazgeçti.
Понимаю, Дин тебе родня и так далее, но он бросил тебя.
Ne olmuşsa Dean'in bir nedeni vardır.
Что бы ни произошло... У Дина была причина.
Dean nerede Sam?
Где Дин, Сэм?
- Evet Crowley ve Dean burada.
Кроули и Дин там побывали.
Dean bir şeytan olmuş.
Дин стал демоном.
Sam ve Dean belki sınırları zorluyor olabilir ama onlar tanıdığım en iyi adamlar.
Сэм и Дин, может, порой и слегка перегибают палку, но лучше них, людей я не встречал.
Bu küçük Dean ile ilgili değil.
Тут дело не в малыше Дине.
Söyle bana Dean sen nesin?
Скажи мне, Дин... что ты такое?
Bitirdik. Ne var biliyor musun Dean?
Мы закончили.
Sen Dean için buradasın.
Ты пришёл за Дином.
Her neyse artık ve daima Dean senin problemin.
В любом случае Дин теперь твоя проблема - снова и навсегда.
Nesin sen Dean? Bir şeytan mı?
Что ты такое, Дин?
Dean bekle bir saniye.
Дин, подожди секунду.
Sonunda karşı karşıyayız Dean Winchester.
И вот, наконец, мы встретились. Дин Винчестер.
Senin hakkında her şeyi biliyorum Dean.
И я знаю о тебе всё, Динчик.
İnan bana Dean'in bu şeyi eline almamasını senden fazla istiyorum.
Уж поверь, я не меньше тебя хочу, чтобы Дин никогда не наложил свои лапы на эту ценную штуку.
Ne var biliyor musun Dean? Orada ne olduğunu gördüm.
Знаешь, что, Дин?
Aç gözlerini Dean.
Открой глаза, Дин
Cehennemin Kralı ve yanında Dean Winchester.
Король Ада и Дин Винчестер на его стороне
Buraya Dean için geldin.
Ты здесь из-за Дина
Bitti Dean.
Достаточно, Дин.
Dean'i şeytandan insana kutsanmış kanla değiştirmeye çalışıyor ama bunun işe yarayacağı kesin değil.
Он пытается изменить Дина, превратить его из демона в человека с помощью освященной крови Но... нет никаких гарантий, что это сработает.
Eğer olmazsa Dean gider ve karşımızda sadece şeytan kalır.
Если не получится, Дина не вернуть, и демон возьмёт верх.
Cehennemin Kralı ve yanında Dean Winchester.
Король Ада, Дин Винчестер по его сторону
Dean acı çekiyor.
Дину больно
Dean iyi misin?
Дин, ты в порядке?
Ama ben yeni modeli sevdim. İşi başarmaya hazır Dean.
Но мне нравится новый вариант тощий, жалкий Дин.
Yaran iyileşmeden oyuncağın Dean Winchester'ın yanına koştun ve şimdi o delirmiş durumda. Ne onu ne de krallığı kontrol edemiyorsun.
И от всех этих трудностей ты сбежал со своим мальчиком Дином Винчестером, а сейчас он сбежал и ты больше не можешь контролировать ни его, ни королевство
Dean'i geri getirmez ve başı boşları bulmak ben tam gücümde değilim.
Добраться до Дина и охотится на этих отступников я не совсем в состоянии поэтому
- Ya da Hanna Dean ile.
Или Ханны Дин.
Dean.
Дин...
Dean şeytan mı olmuş?
Дин стал демоном?
Dean!
Дин!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]