Deco traducir ruso
27 traducción paralela
Şimi Art Deco zamanı.
Сейчас все сходят с ума по деко.
Sence bu neye giriyor? Art Deco mu Art Nouveau mu?
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
Deco.
Деко.
Art Deco sevdiğini duydum onu dışarı çıkar, duygularını anlat.
-... пригласи её куда-нибудь и признайся ей.
Oradaki Deco broş.
Вот эта брошка в стиле "деко"...
Hemen üstünde Deco serisi ve Santa Fe projesi...
Прямо здесь, рядом с сериями арт-деко и проектом Санта-Фе.
Nadir bir antikaydı, değil mi? Evet. Çok nadir bir Art Deco.
Редкий экземпляр в стиле "ар нуво".
Bu çerçeve böyle bir kişinin Art Deco koleksiyonuna...
- Она отлично подойдет к его коллекции...
72. caddedeki Madison'la Park'ın arasındaki bankayı biliyor musun?
Знаешь старый "Art Deco Bank" на 72 улице между Мэдисон и Парк Авеню?
Art Deco binalarını çok sevmişsindir.
Должно быть, тебе нравятся все эти здания в стиле Арт Деко.
Ayrıca göbek kremiyle yavru ağzı oje de aldım.
О, и еще я взял.. крем от растяжек, и лак для ногтей "tart deco", которым я сам тебе накрашу ногти на ногах, потому что ты их уже не видишь.
Deco Sanatı, Paris'te başladı. Yani Chrysler'a ilgisi olan birçok Avrupalı var.
Стиль "Арт Деко" зародился в Париже, так что, к Крайслеру проявляли интерес множество европейцев.
İçecek ister misin, Deco?
Как насчет налить мне, Деко?
'... bu, ünlü Park Guell,'mimar Antonio Gaudi'nin Art Deco şaheseri.'
ТВ :'.. знаменитый парк Гуэль,'декорации выполнены архитектором Антонио Гауди.
Art Deco takıntısı onu büyük bir borca sokmuş.
Одержимостью декором загнала себя в непомерные долги.
Art Deco mu?
Арт-деко?
Moritz, bu Mösyö Arnault, Brüksel'in Art Deco uzmanı.
Мориц, это месье Арно — Эксперт в области арт-деко.
Tasarım delisiydi, art deco, kendini eğitmiş biriydi.
Он был помешан на дизайне, арт деко, самоучка.
- Art Deco dönemine ait 13.3 milyon dolar değerindeki Louis Callay Celestialis bir kol saati.
Это астрономические часы эпохи Ар деко работы Луи Калея, стоимостью 13,3 миллиона долларов.
Bu salon Art Deco, aptallar!
Этот зал эпохи Ар-деко, идиотки!
Art Deco bir kez daha tüm hırçınlığıyla geri dönmüştü.
Все вновь помешались на арт-деко.
Hani birkaç ay önce Fransız Art Deco tarzı bir mobilyaya bakmıştık.
Помнишь, я показывал фото гарнитура, примерно месяц назад?
Art Deco dediğiniz bu mu?
Это же вроде арт-деко?
Fransız Art Deco.
Французское арт-деко.
Beni 57. Cadde'de Art Deco mimarili bir binaya götürdü.
Он привёл меня к этому... к зданию в стиле ар-деко на 57-й улице.
Art Deco.
По декоративному искусству, Чарли.
- Art Deco'ya ben de bayılırım.
- Обожаю такое.