Delorean traducir ruso
70 traducción paralela
Bu bir DeLorean...
Ну, это же Делориан...
Uçan bir DeLorean mı?
Летающий "ДеЛореан"?
- DeLorean'ı geleceğe getirsin.
- возвращается в будущее. - Понял.
DeLorean'ı alamam.
Я не могу взять "Делореан".
- O, 46 model bir Ford. Biz ise bir DeLorean'ız.
- У него "Форд", а у нас "ДеЛореан".
" bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek.
" ты получишь это письмо сразу после того, как молния ударит в'Делореан'.
Ben kitabı aldığımda, 1985'ten gelen sen DeLorean'ın içindeydin ve arabayı yıldırım çarpıp seni 1885'e gönderdi!
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
" bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek.
" ты получишь это письмо сразу после того, как молни € ударит в'делореан'.
" DeLorean'a düşen yıldırım...
" ћолни €, котора € попала в'делореан', вызвала...
" DeLorean'ı, ekteki haritada işaretlediğim yere...
" я спр € тал'делореан'в заброшенныx коп € x ƒельгадо...
Sen zaman devrelerini onarıp DeLorean'a yeni tekerlekler takınca... 1885'e geri gidip seni eve getireceğim.
ѕосле ремонта переключател € времени и замены шин "делореана"... € отправлюсь в 1885 год и верну вас домой.
DeLorean'ı alıp geleceğe geri dönelim.
ћы возьмем "делореан" и вернемс € назад в будущее.
Benzin olmadan da DeLorean'ı 140 km hıza çıkaramayız.
Ѕез бензина нам не разогнать "делореан" до 140 километров в час.
DeLorean'ı işte burada lokomotifle iteceğiz.
¬ от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан".
Uçurumun kenarına varmadan DeLorean'ı saatte 140 kilometre hıza ulaştırabilirsek anında, köprünün bitmiş olduğu bir zamana varacağız.
≈ сли "делореан" наберет 140 километров в час... до того, как мы окажемс € на краю ущель €... мы мгновенно окажемс € в точке времени, где уже будет мост.
DeLorean'ı hazırlayıp burayı terk edelim.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Pekala. Pazar gecesi, yani yarın gece... DeLorean'ı terk edilmiş gümüş madeninin yanındaki raylara yerleştiririz.
"так." автра вечером, в воскресенье... мы поставим "делореан" на рельсы на боковой ветке... возле заброшенныx серебр € ныx копей.
DeLorean'a geliyor.
ѕодъезжаем к "делореану"!
DeLorean'ı itiyor ve saatte 140 km hıza ulaşıyor!
– азгон € ем "делореан"... до 140 километров!
Çabuk, DeLorean'ı ört!
Ѕыстро. Ќакроем "делореан"!
Evet. DeLorean'ı yükleyip yola çıkmalıyız.
ƒа. ѕора складывать вещи в "делореан" и уезжать.
John DeLorean.
Джон Делорен.
Bunun DeLorean davasıyla ne ilgisi var?
Какое это имеет отношение к процессу Дэлорена?
Hayır, ben DeLorean kasetleri dedim.
Нет. Я сказал, что есть ленты с Делореном.
- John DeLorean.
- Джон ДеЛореан.
DeLorean gibi mi?
- Вроде ДеЛореанского?
Gerçekten güzel DeLorean'dan bahsetmiyorum bile.
Не упоминая, что это вполне удалось Делориану.
Eğer Doktor Brown, DeLorean ile zınk diye yanında duruverse, kapıları açıp
Да, ну скажем, если Док Браун ( из фильма "Назад в будущее" ) резко останавливается напротив тебя в своем "Де Лорене", открывает дверь, и говорит :
DeLorean'ı yani zaman makinesini icat etti.
Он изобрел "Де Лорен", машину времени.
Seni DeLorean'ıma atıp 88'e vınlayacağım.
Я заброшу тебя в свой "Де Лорен" и рванем в 88-ой год.
Bayan Delorean, Bay Page, sizi görmek ne güzel!
Эстрелла, Маннхайм или Файз. Миссис Делореан, мистер Пейдж, рад снова вас видеть.
- Dedektif Dixon, Abigail Delorean. - Memnun oldum.
Детектив Диксон, Эбигайл Делориан.
Biri Jack Delorean'ın bürosu, diğeri bir cep telefonu.
Точнее, два номера. Один - рабочий Джека Долореана, а другой - его мобильный.
Mungo Tenant, William ve Mary Hukuk Fakültesi, eskiler sınıfından. Jack Delorean tarafından kurulan Colin, McKimm ve Klein firmasında önce stajyer, sonra ortak ardından başkan yardımcısı olmuş.
Манго Тенант, адвокатская школа Виллиам и Мэри, первый интерн, затем партнер в фирме Колин, МакКимм и Клайн, основанной Джеком Делорианом и старшим партнером - вице-президентом.
Bana Robbie ve Delorean hakkında sorduğun soruyu hatırlıyor musun?
Помнишь вопрос, который ты задал мне о Робби и Джеке Делореане?
Jack Delorean.
Джек Делореан.
- Demek Delorean halletti?
Долореан об этом позаботился?
1981 model DeLorean DMC.
ДеЛореан DMC 1981 года.
Morgan, doğru düzgün çalışmayan saatte 35km'den fazla yapamayan 81 model bir DeLorean aldı. Gitsem iyi olacak.
Морган купил едва работающий ДеЛореан 81 года, который... ездит только 35 километров в час, так что мне лучше поторопиться.
- DeLorean'ı satmaya mı geldiniz?
Вы приехали сюда, чтобы продать мне ДеЛореан?
Çalıntı 81 model bir DeLorean ihbarında bulunacaktım.
Я бы хотел сообщить о краже ДеЛореана 81 года.
DeLorean çalınmış.
ДеЛореан был ворованный.
DeLorean, uçan DeLorean.
Делориан, летающая делориан.
Bu bizim Delorean'imiz mi?
И это наш транспорт?
" bu mektubu DeLorean ortadan yok olduğu sırada alacaksın.
Ты должен получить это письмо точно в тот момент, когда ДеЛориан исчез.
Eğer bunu izliyorsan tren, Delorean'i saatte 142 km'ye kadar itememiş ve ben hala 1885'de takılı kalmışım demektir.
Если вы смотрите это, Значит поезд не смог разогнать ДеЛориан До 88 миль в час и я застрял в 1885 году.
Ne yani şimdi plütonyumu olmayan Delorean misin?
Значит, ты как Делориан без плутония?
- Hem de bir DeLorean ile?
-... из Делориана?
DeLorean...
Делорен...
- Robbie'nin Delorean'la ilişkisini.
О связи Робби и Долореана.
DeLorean için.
От DeLorean.