Donald traducir ruso
1,188 traducción paralela
- Evet. Özel Ajan Donald Carruthers, FBI.
Спецагент Карратерс, ФБР.
Donald Carruthers.
И Дональд Карратерс.
Neale Donald Walsch ve Tanrıyla Sohbetler Kitabı'yla birlikteliğimiz devam edecek.
Мы сразу же вернемся в эфир, с Нилом Доналдом Уолшем... и его книгой "Беседы с Богом".
Ver şunu! Tamam, Donald Sutherland'in Beden Kemiricilerin İstilası'ndaki hâlinin taklidini yapıyorsan çok başarılısın.
Хорошо, если это сценка из "Вторжения похитителей тел" Дональда Сазерлэнда, то ты отлично сыграла.
Adı Donald'dı ve onu ben gömdüm.
Его звали Дональд и я похоронила его.
Gökyüzünde şöyle diyen bir tahta yok : Neale Donald Walsch ( Yazar )
В небе нет доски, на которой написано :
Donald Sutherland?
Дональд Сазерленд.
Donald Sutherland'i gordun mu?
Ты видел Дональда Сазерленда?
- Salinas, Kaliforniya Donald ve Bettye Harden'ın Kahvaltı Masası
- Салинас. Завтрак Дональда и Бетти Харден.
Peder Scully bunlar James, Donald, Bruce ve Vernon.
Отец Скалли это Джеймс, Дональд, Брюс и Вернон.
Donald Trump'la aynı binada yaşıyoruz.
- Держите! Мой дом вам понравится!
Ulusal Güvenlik sorumlusu Donald Rumsfeld'e yöneltilen birçok soru- -
Сегодня множество вопросов обращено к Министру Обороны Дональду Рамсфилду...
Donald Duck'taki cadı kıyafeti.
- Ведьмой от Дональда Дака.
Donald Duck kıyafetimi giyeceğim.
Пойду только надену мой костюм Дональда Дака!
- Donald senin kardeşim değil, değil mi?
- Дональд ведь не твой брат, да?
Evimin oradaki mağazanın içinde bir Mack-Donald's var.
В одном, что рядом с моим домом, внутри есть целый Макдональдс.
Mali işler sorumlusu Alice Cooper. Donald Draper, namevcut. "Putnam, Powell ve Lowe" ile birleşmeyi Bay Whitehouse'la birlikte hepimizin incelemeye vakit bulduğumuz ayrıntıları tartışacağız.
Вопрос на повестке дня - слияние с компанией Путман, Паувел и Лоув, с деталями которого, мы все имели честь ознакомиться, включая Мистера Вайтхауса.
Donald geri dönerse mezarımın üstünde dans edecek.
Дон станцует на моей могиле, если он вообще когда-нибудь вернется.
Donald Hooton'ın çıkışı ve buna insani bir bakış açısı getirmesi, bilimsellikten, istatistiklerden- - ya da bunun gibi şeylerden çok daha güçlüydü.
Дональд Хатн вышел и с простым человеческим лицом выглядел сильнее любого ученого статистики или любых других "штучек" из этой серии.
Donald Hooton'ın, bunun sebebinin steroidler olduğundan nasıl bu kadar emin olduğunu öğrenmek istedim.
Я хотел понять почему Дональд Хатн был так уверен что именно - стероиды.
Donald, "Koluma tutun, buna tutun, nereye gidebilirim?" demeye başladı.
Дональд начинает говорить - "Держись за мою ногу, держись за нее, куда я денусь?"
"Çabuk ilerle!" Kim daha mutluydu, ben mi Donald mı?
"Иди быстрей!" я подумал, кто был более счастлив, Дональд или я?
Her neyse, güle güle Donald! "
В любом случае, прощай, Дональд!
David namı diğer "Donald" Rock Şarkıcısı
Дэвид по прозвищу "Дональд". Рок-исполнитель.
İki Amerikalı genç adamla tanıştım, Donald ve Chester isimli.
Я познакомился с двумя американскими юношами, Дональдом и Честером.
Bay Cretu, kendisine Donald da deriz, şoförümüzdür bu da Runcu, fotoğrafçımız ve egoistimiz Mafalda ise sesçimiz, editörümüz ve müneccimimiz.
Господин Крету, можете звать Дональд, он водитель, это Рунчу, неплохой фотограф и оператор, и Мафальда - звукооператор, редактор и медиум.
Ailenin haftaya Blackpool'a gideceğini biliyorum, ama sen benim ailem değilsin, Donald.
Я знаю, что твои родители уехали на неделю в Блэкпул, но ты не член моей семьи, Дональд.
Donald Self'in calisma arkadasi.
Он работает С Дональдом Селфом.
Elbette bir yanlışlık var özel müfettiş, Donald Strachey ve bu yanlışlığı siz yaptınız.
Ошибка и правда произошла, Дональд Стрейчи, частный следователь, и вы только что её совершили.
Donald!
Дональд!
Özel Dedektif Donald Strachey yoğun suçla savaş takvimi içerisinde zamanını yardıma muhtaç yaşlı bayanları korumak için harcıyor.
Частный сыщик Дональд Стрейчи выбирает время в своем занятом расписании борьбы с преступностью чтобы спасти двух беспомощных маленьких старых леди.
Amerika'da, Birleşik Devletler Savunma Bakanı Donald Rumsfeld ateşkes görüşmeleri yapıldığı haberini yalanladı.
В правительстве, министр обороны Дональд Рамсфилд сообщил, что на данным момент ведутся переговоры о прекращении огня.
Donald. Ben bakıcılığı sadece meslek olarak yapmıyorum. Bu benim kanımda var.
Дональд, заботиться о других - это не просто профессия, это у меня в крови.
Donald.
Дональд.
Ben, Joseph Fitzgerald, O'Malley Fitzpatrick O'Donald The Edge Quimby.
Я, Джозеф Фитцджеральд О`Малли
- Donald Miller nasıl gidiyor?
Как успеваемость Дональда Миллера?
Donald, Yönetime gideceksin.
Дональд? Тебя вызывает отец Флинн.
Donald, hasta mısın?
- Дональд, тебе плохо?
Sizinle Donald Miller hakkında konuşabilir miyim?
Сестра, могу я поговорить с вами о Дональде Миллере?
İçlerinden biri mutlaka Donald Miller'e vuracaktır.
Кто-нибудь обязательно стукнет Дональда Миллера.
Donald Miller'i yönetim odasına çağırdı.
Он вызвал к себе Дональда Миллера.
Tüm çocukların içinde, Donald Miller demek.
Но почему именно Дональд Миллер?
Donald Miller'i baloda kullanırken dikkatli olmalıyız.
Нам следует осторожно отнестись к участию Дональда Миллера.
Tamam, Donald Miller'e ne olmuş?
Что вы сказали про Дональда Миллера?
Bay McGuinn, Donald'ı Sunak şarabı içerken yakalamış.
Мистер Мак-Гуинн видел, как Дональд пьет причастное вино.
Donald'ın sunak görevinde kalmasının bir yolu var mı?
Нельзя ли разрешить Дональду остаться при алтаре?
Oğlunuz Donald hakkında aramıştım.
Я звоню по поводу вашего сына Дональда.
Neale Donald Walsch. Yakışıklı Adam. 21.
" Нил Дональд Уолш... симпатичный малый... который жил в начале двадцать первого столетия и который... двоеточие.
Ooh, Donald Sutherland. - Listede misin?
Вы в списке?
Ben Donald Trump! " demeliyim!
- Звони Дональду Трампу!
Donald Miller.
- О Дональде Миллере.