Donny traducir ruso
767 traducción paralela
Psikiyatristim Donny, bana sürekli...
Донни, мой аналитик, постоянно говорит мне...
- Psikiyatristinin adı Donny mi?
- Ты зовешь своего аналитика Донни? - Да.
- Evet. Donny!
Я зову его Донни!
Donny ha?
Донни? По имени...
Donny'nin dediğine göre, ben kendimi istemeden olayların içinde buluyormuşum. Özellikle de eski kocam Jeremiah'la ilgili.
Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей.
Oh, Donny.
О, Донни.
Bence, Amerikalı Yerliler John ve Ethel Barrymore Donny ve Marie Osmond kadar Amerikalıdır.
А я думаю, американский индеец - такой же американский гражданин как Джон и Этель Бэрримор как Донни и Мэри Осмонд.
Donny.
Донни.
Donny, Bayan Summers'a söyle, Ahmed Farley diye biri...
Донни, скажи мисс Саммерс, что пришел Ахмед Фарли...
Küçük Donny iyi mi?
С маленьким Донни все в порядке?
Oh, Donny!
О, Донни!
Hayır Donny, anneciğin seni seviyor oğlum
Нет! Донни, мама любит тебя!
Hayır, Donny, anneciğin seni seviyor!
Нет, Донни, мама любит тебя!
Donny!
Донни!
Donny nerede?
Где Донни?
Donny, şey öldü.
Малыш Донни мёртв.
Donny, kendini pek iyi hissetmiyor ne yazık ki.
Боюсь, малыш Донни - он не совсем здоров.
Kocam Donny'nin ailesi orada.
У Донни, моего мужа, там родственники.
- Bu Donny.
- Это Донни.
"Donny`nin Yapmaması Gerekenleri Yapmayın."
"С ножом нельзя хулиганить".
Donny.
Донни!
Donny, Ackwell'in acelesi var, tamam mı?
Аквел торопится, понимаешь?
- Belki iyi bir AM kanalı bulurum. Böylece Donny Osmond dinlersin.
Кто у нас лучше всех источает мед?
Donny Ray nasıl?
- А как Донни Рэй?
Great Benefit ilk olarak geçen Ağustos ayında Donny Ray'e teşhis konulduğunda sigorta ödemesini reddetti.
Первый отказ был в прошлом августе, когда вы прошли диагностику.
Şimdi, Buddy, bunu imzalaman gerekiyor ki Donny Ray'ın ameliyatı yapılabilsin, ve senin de sorun çıkarmanı istemiyorum.
Бадди, надо это подписать, тогда Донни смогут прооперировать. Не буди во мне зверя.
Donny Ray, neden biraz dinlenmiyorsun?
- Тебе надо прилечь.
Kendini nasıl hissediyorsun, Donny Ray?
- Как поживаешь, Донни?
Bayan Birdie, bu benim arkadaşım, Donny Ray.
Миссис Бёрди, это мой друг, Донни Рэй.
Oh, Donny Ray, Buraya gelip, beni ziyaret ettiğiniz için çok sevindim.
Очень рада вас видеть, Донни.
Hey, Donny Ray?
Привет, Донни Рэй.
Bayan Black, siz Donny Ray Black'in annesisiniz, oğlunuz geçenlerde lösemiden vefat etmişti çünkü davalı taraf, Great Benefit...
Миссис Блэйк, вы мать Рэя Блэйка, умершего от лейкемии, потому что Грейт Бенефит...
Oğlunuz, Donny Ray'in, ameliyat olması gerekiyordu.
Ваш сын, Донни Рэй, должен быть прооперирован...
Bayan Black, bu mektup, Donny Ray'in lösemisinin, kemik iliği nakliyle iyileştirilebilen türde olup olmadığı konusunda hafızanızı tazeliyor mu?
Теперь скажите нам, да или нет, вылечат ли эти инъекции вашего сына?
Sadece Donny Ray'in, mümkün olan en iyi tıbbi tedaviyi görmesini istedim.
Я хотела, чтобы Донни Рэй получил наилучшее лечение. Вы поступили бы так же.
Ve Donny Ray Black'in sigorta dosyasından sorumlu kişiydi, değil mi?
Она следила за обязательствами по страховке Донни?
Donny Ray Black'in... son nefesini verip, yavaşça ölmesini düşündüğümde... kendimden ve onu kurtaramayan, tüm hukuk sisteminden... dolayı utanç duyuyorum.
Когда я думаю о Донни Рэе Блэйке, я вижу, как он едва дышит во время агонии, и мне становится стыдно. Мне стыдно за юридический мир, который не спас его.
Ben de düşündüm ki... bunu Donny Ray yapmalıdır.
Поэтому я доверяю высказаться Донни Рэю.
Yarın Donny Ray'in mezarına gideceğim ve ona herşeyi anlatacağım.
Пойду на могилу Донни Рэя и поведаю ему все.
Öyleyse, konu ile ilgili bir fikrin yok Donny. Bir filmin ortasında, salona girip,
- Ну тaк нечегo встpевaть, Дoнни ты кaк дитё мaлoе, пpиxoдишь в сеpедине фильмa и нaчинaешь спpaшивaть....
Halımdan... Unut bunu Donny, senin aklın ermez...
Дoнни, не лезь, ты не в теме.
Donny, senin aklın ermez! Ahbap, konumuz Çinli herif değil...
Чувaк, pечь не пpo китaйцa.
Pekâlâ, işte bu Donny!
Тaк деpжaть. Мoлoдец, Дoнни!
Kapa o amcık ağzını Donny.
Зaткнись нa xуй, Дoнни.
Oh, evet... Ben deniz aygırıyım. Donny, kapa o amcık ağzını lan!
''Я мopж.''Дoнни, блядь, зaткнись нa xуй.
Donny, kapa o, amcı...
- Дoнни, зaткнись нa xуй.
Cumartesileri Donny, Isshabbos yani Sept Günüdür...
Суббoтa, Дoнни, этo шaббaт.
Donny komada.
Донни в коме.
Sadece bir ifade alma duruşması. Donny Ray, ismim Leo Drummond.
Меня зовут Лео Драмонд.
Ahbap'ın hikayesini dinliyor muydun Donny?
- Чтo?
Donny, Lütfen.
Знaешь,