Drusilla traducir ruso
78 traducción paralela
Ben Valinin kölesi Drusilla.
Я - рабыня проконсула, Друсилла.
Benim güzel Drusilla mıydı?
Это случайно не Друсилла?
Sevgili Drusilla...
Дорогая Друзилла.
- Zavallı... zavalı Drusilla.
Бедная Друзилла.
- Ya kardeşin, Drusilla...
А твоя сестра, Друзилла?
"Kızkardeşi Drusilla'nınkinden de."
"А также жизнь его сестры Друзиллы".
- Yaşasın Drusilla!
- Аве, Друзилла!
- Ve Bayan Drusilla ile Bayan Caesonia.
А также достопочтенные Друзилла и Цесония.
- Ve Bayan Drusilla ile Bayan Caesonia. - Yaşasın!
А также достопочтенные Друзилла и Цесония!
Drusilla!
Друзилла!
Drusilla! Neden onun için bu kadar endişeleniyorsun?
Друзилла, почему ты так волнуешься за него?
Drusilla! Drusilla!
Друзилла, Друзилла...
Drusilla... -... ben ölüyorum. - Ölmüyorsun.
Друзилла я умираю.
Vasiyetim. Burada yanımdaki sevgili Drusilla'ma Roma İmparatorluğu'nu Augusta ünvanını.
Настоящим завещаю моей любимой сестре Друзилле присвоить титул Августа Римской империи.
Drusilla.
Друзилла...
Drusilla yanında.
Твоя Друзилла с тобой.
Drusilla işimi ihmal ettiğimi söylüyor.
Друзилла говорит, я забыл свои обязанности.
Oğlum... Julia Drusilla!
Моего сына Юлия Друзилла!
Drusilla?
Друзилла?
Drusilla!
Друзилла.
- Humma! - Drusilla!
- Это лихорадка.
Drusilla?
Друзилла.
Biz, Gaius Sezar Caligula, sevgili kızkardeşimiz Drusilla için bir aylık ulusal yas emrediyoruz.
Мы, Г ай Цезарь Калигула, объявляем 1 месяц всенародного траура по поводу кончины нашей любимой сестры Друзиллы.
Ben de... kızkardeşi Drusilla Hanım'ım!
А я - леди Друзилла его сестра!
Bu böyle devam edemez, Drusilla.
Так не может продолжаться, Друзилла. Это нужно прекратить.
- Adı Drusilla.
- Её звали... Друзилла.
Drusilla en kötüsüydü.
Друзилла была худшей.
Drusilla.
Друсилла.
Spike'la Drusilla ayak altında olmayınca, pek bir gevşedik.
Спайк и Друсилла выбыли из игры, а мы гоняем балду!
- Drusilla gibi bir vampiri mi?
- Такого вампира как Друсилла?
Kendra, gözetmenin Bay Zabuto ile konuştum ve ikimiz de Spike ile Drusilla meselesi çözülene kadar...
Кендра, я поговорил с твоим наблюдателем, мистером Забуто. Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
Demek Spike'ın Drusilla'yı iyileştirmeye teşebbüs edeceğine inanıyorsunuz.
Значит, вы считаете, что Спайк пытается восстановить здоровье Друсиллы.
Drusilla sadece kötü değil, aynı zamanda deli de ve eğer sağlığına kavuşursa, ne yapacağını...
Видишь ли, Друсилла не только злая. Она еще и весьма безумна. Если она восстановится, тогда... ну, словами не выразить то, что она сможет натворить.
Drusilla'nın tedavisinin ana malzemesini öğrendim.
Я выяснил, что еще нужно для излечения Друсиллы.
Ayin için Drusilla'nın efendisi ve ay hilal halindeyken bir kilisede yapılması gerekiyor.
Для ритуала требуется ее предок, и он должен проводиться в церкви в ночь новолуния.
Drusilla'nın efendisi lazım.
Им нужен предок Друсиллы.
Drusilla'nın efendisi o.
Он предок Друсиллы.
- Angel mı? - Ama önceliğimiz Drusilla'yı durdurmak.
Но наша основная задача, остановить Друсиллу.
Hatırladığım kadarıyla, Drusilla da en çok onları sever.
Это Друсилла любит больше всего, насколько я помню.
- Drusilla'yı unut.
- Забудь о Друсилле.
Drusilla.
Друсилла?
Drusilla?
Э, Друсилла?
Rüyamda Drusilla'nın hayatta olduğunu gördüm.
Мне снился сон о том, что Друсилла жива.
Evet. Anladım. Ama ya Drusilla yaşıyorsa?
Да, понимаю, но... что, если Друсилла жива?
Rüyamda Drusilla'nın hâlâ hayatta olduğunu ve Angel'ı öldürdüğünü gördüm.
Мне снился сон о том, что Друсилла жива, и она убила Энджела.
Drusilla yaşıyorsa, dehşet verici bir dizi olay yaşanabilir.
Если Друсилла жива, возможны действительно катастрофические последствия.
Yani Drusilla hâlâ hayatta olabilir.
Это означает, что Друсилла возможно все еще жива.
Drusilla'yı araştırayım. Belirli bir kalıbı olup olmadığını öğreneyim.
Давай я почитаю про Друсиллу, попробую узнать, как она поведет себя.
Drusilla!
Друзилла...
Merhaba, Drusilla.
Привет, Друзилла.
- Drusilla, git buradan.
Я даю тебе шанс.