Echo traducir ruso
469 traducción paralela
- Gazetenin adı Wakedale Echo.
- Эхо Уэйкдеила.
- Echo Parkında'da bir sandaldalar.
в лодке.
Echo Park.
Эхо Парк.
Echo Parkı
Эхо Парк.
SEAL 5 Ekibi, Nimitz'den Apache destekli bir CH-53 Echo kaldıracak.
- Кто-нибудь потушит пожар? Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
Sen, Daily Echo'nun Şanslı Len'isin. 10 ginemi istiyorum.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
Siz Daily Echo'nun Şanslı Len'isiniz. 10 ginemi istiyorum. Doğru.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
Echo One, Welcome Wagon havalandı.
Эхо Один, Вагон поднялся в воздух.
Echo One, yanında.
Эхо Один, иду за вами.
Buluşma noktasına yaklaşıyoruz Echo One.
Эхо Один, приближаемся к точке контакта. Подходим ближе.
Echo One.
Эхо Один.
Bu bir cevap olabilir Echo One.
Эхо Один, возможно, это их ответ.
Echo Niner, Echo Seven, Bu adamı koruyun.
Хорошо. Эхо Девять, Эхо Семь, обеспечить прикрытие. Присмотрите за ним, ладно?
- Echo
Эхо...
Echo Park'ta bulundu ama adli tıp cesedin yer değiştirdiğini belirtiyor.
Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Echo Gölü'nü hatırlar mısın?
Помнишь озеро Эгва?
İşte orada, sen ve Franz, evin arka bahçesinde Echo Gölü kenarında, ateşböceklerini yakalayıp kavanozlarınıza koymaya çalışırdınız.
Итак, вы с Франсом выходили во двор ловить светлячков. Это было так чудесно - держать банку с живыми огоньками внутри.
"Echo Park'ta bir tutuklama emrini yerine getiren bir emniyet polisi vurularak öldürüldü."
"Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке."
Olası bir hedef, Echo Golf 4278.
Возможный сигнал Эхо Гольф 4-2-7-8.
Echo Golf 427952...
Эхо Гольф 4-2-7-9-5-2.
Echo ve Narcissus'un hikayesi hakkındaki sorunuzu cevaplamaya çalışayım.
Я попытаюсь ответить на ваши вопросы об истории Эхо и Нарцисса.
Echo ve Narcissus mitindeki aşk hikayesine değil de davranış şekline odaklanılırsa söz konusu mitin birbirine yansıyan görüntü ve ses arasındaki görüş ve ses arasındaki ışık ve konuşma arasındaki yansıma ve ayna arasındaki ilişki olduğu görülür.
Если сфокусироваться на анализе образа, а не на истории любви в мифе про Эхо и Нарцисса, то можно увидеть, что это миф об отношении между мысленным образом и голосом, между взглядом и голосом, между светом и речью, между отражением и зеркалом.
Aynı anda hem Echo hem Narcissus gibi davranıyorum.
Таким образом, я действую в одно и то же время и как Нарцисс, и как Эхо.
Seminerlerimde açıkladığım üzere bu sahnede olağanüstü olan şey Echo'nun Narcissus'u belli bir şekilde tuzağa düşürmesidir.
И что является необычным в этой сцене, которую я исследовал на своих семинарах, так это момент, когда Эхо заманивает Нарцисса на определённый путь.
Fakat Echo, aşkı ve sonsuz dehasıyla Narcissus'un sözlerinin son hecelerini tekrarlayacak şekilde laneti düzenler böylece bir şekilde kelimeler kendisininmiş gibi konuşur.
Но Эхо в своей любви и бесконечной одарённости устраивает так, чтобы в повторении последних слов Нарцисса говорить таким образом, чтобы слова становились её собственными.
Bu durumda, Echo kördür, ama açık bir şekilde Narcissus ile iletişim içindedir.
И в основном Эхо слепо, но совершенно прозрачно отвечает Нарциссу.
Echo ve Narcissus birbirini seven iki kör kişidir.
Эхо и Нарцисс – два слепца, которые любят друг друга.
1804 Glade, Echo Park'ta.
Глэйд 1804. В парке Эко.
1804 Glade, Echo Park'ta.
Глэйд 1804 в парке Эко, так?
Echo Park'taki Shop'n'Go dükkanının eski deposundalar.
Это старый погрузочный док позади магазина в парке Эчо.
Lima, Echo, Whiskey, lndia, Sierra.
Лима, юла, игра, сера.
GÜNAYDIN, LINCOLN 6-ECHO
ДОБРОЕ УТРО, ЛИНКОЛЬН-6-ЭККО
Önceden de toplum huzurunu bozmaktan bir uyarı almışsınız, Gandu 3-Echo.
Ганду-3-Экко, вас уже задерживали за нарушение общественного порядка.
Lincoln 6-Echo, seçenekleriniz yulaf ezmesi, meyve ve kepekli gevrek.
Линкольн-6-Экко, выбор : фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей.
Küstahlığını çekecek vaktim yok, 6-Echo.
И у меня нет времени наслаждаться твоим сарказмом, 6-Экко.
Peki, Lincoln 6-Echo bugün nasıl bakalım?
Итак, как идут дела у Линкольна-6-Экко?
Geç kaldın, 6-Echo.
6-Экко, вы опоздали.
Lincoln 6-Echo.
Линкольн-6-Экко.
6-Echo'yu bulun.
И найдите 6-Экко.
6 - Echo'yu buldum. 32. Kattaki Kadınlar Kulesi'nde.
Я засек 6-Экко в Женской башне, на 32-м этаже.
Lincoln 6-Echo için kirlenme alarmı verilmiş tir.
Объявлена биологическая тревога. Источник заражения Линкольн-6-Экко.
Lincoln 6-Echo, kirlenmeye maruz kaldıktan sonra karantinaya alındı.
Линкольн-6-Экко подвергся заражению и продолжает оставаться в карантине.
Bu laboratuvardayken konsantre olmanı istiyorum, Jones 3-Echo.
Джоунз-3-Экко, я хочу, чтобы вы сосредоточились на своей работе.
Ama Lincoln 6-Echo kirlenmeye maruz kaldı ve bu beni çok endişelendiriyor.
Но Линкольн-6-Экко подвергся заражению и меня это очень беспокоит.
Düzelecek, 3-Echo.
С ним все будет хорошо, 3-Экко.
Bana 6-Echo'dan bahsedin.
Расскажите о 6-Экко.
- Lincoln 6-Echo.
- Линкольн-6-Экко.
Sen Echo neslindensin.
Ты из поколения Экко.
Daha The Echo'yu bile görmedim.
- Что там идет?
Foxtrot, Oscar, Charlie, Kilo, Echo, Romeo.
Фамилия по буквам :
Echo, artık kendi kendine konuşmamak üzere ve sadece başkalarının son sözünü tekrarlayabilecek şekilde kıskanç tanrılar tarafından lanetlenir.
Она говорит от его имени, но только повторяя его слова. Эхо, руководимой завистливыми богами, было запрещено говорить самой и было разрешено только повторять концы фраз, произносимых другими.