Edna traducir ruso
248 traducción paralela
Edna, antrenörün kızı.
Эдна, дочь тренера.
Edna'nın babası, soylu bir damat kafeslemek istemektedir
Отец Эдны ищет себе зятя.
Edna, kendi seçtiği bir Romeo ile "evli" olduğu bir Noel ummaktadır.
Эдна же спешит выйти замуж в рождество за выбранного ею Ромео.
Edna'nın gizli bir aşkı vardır.
Но у Эдны уже тайная любовь.
Kont Chloride Edna'yı ve babasını parkta bir gezintiye götürür.
Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
Mutsuz kızın, Edna.
Твоя несчастная дочь, Эдна.
Adım Bn. Edna Mae Benstrom.
Я миссис Эдна Мей Бенстром.
Edna, ne güzel bir pasta.
Эдна, какой чудесный пирог!
Bayan Edna Grüberg.
Мадемуазель Эдна Грубер.
Edna konusunda ne karar verdin?
Что ты решил делать с Эдной?
Edna, kadının hep kalın, inci bir kolye taktığını söylemişti.
Эдна говорила, что эта женщина всегда носит перламутровое ожерелье.
Hayatınızın en mutlu günü hangisiydi? Bu sorunun cevabı nedir Edna?
Вспомните, пожалуйста, самый счастливый день в вашей жизни.
Edna bir kalem ver! Ben de yazmak istiyorum!
Вот это да!
Kız kardeşim Edna.
Это моя сестра Эдна.
Bu InciIi Edna için siparis etmisti.
- Он заказал Библию для Эдны.
Sonra da kendi yatagnda, kuzenin Edna'nn yannda uyuyacaksn.
А потом ты ляжешь в кроватку рядом с твоей кузиной Эдной.
Hiram ve Edna'nın çocuğuyla evlendirin. Neydi adı?
Затем выдайте ее замуж за парня Харримана, как там его.
Edna May Culver.
Эдна Мэй Калвер.
Ee, Edna, seni iğrenç küçük homo kurtçuk, nasılsın?
- Нет. - Итак, Эдна, ты - маленький вонючий тролль.
Hoşçakal Edna.
Тогда я войду. Ладно, пока, Эдна.
- Edna idi!
- Кто бы он ни был...
Edna'nın hamileliğini kutlarım!
Я так понимаю, что Эдна опять беременна...
Edna, yorumun var mı?
Что скажешь, Эдна?
- Ona bebek muamelesi yapıyorsun, Edna.
Джордж... Ты избаловала его, Эдна.
- Ona bebek gibi davrandın hep Edna.
Ты избаловала его, Эдна.
George ve Edna Davis, Bernie ve Mary Dunckle.
Привет. Берни и Мэри Данкл.
- Tamam mı Edna?
- Все в порядке, Эдна?
Edna, söylesene şuna azıcık efendi olsun.
Эдна, вели ему вести себя прилично!
Yoksa Edna seni 40 kere kırbaçlayacak.
А то Эдна тебя высечет.
Evet Edna.
Да, Эдна.
Hayır Edna.
Нет, Эдна.
Hallederiz Edna.
Три мешка, Эдна.
Edna, öğretmenler odasında happy hour var.
- Эдна, пошли в бар.
"Edna yaz 402 nolu posta kutusuna gönder"
Спасите меня. Пишите Эдне.
Sevgili Edna... Daha önce hiç arkadaşlık ilanlarına ileti yazmadım. ama seninkini karşı konulmaz buldum.
Милая Эдна, я раньше не писал объявлений но ваше мне понравилось.
" Sevgili Edna, fotoğrafın nefesimi kesti.
Эдна, потрясающее фото.
"Ne zaman rüzgarın estiğini duysam bana şu ismi fısıldıyor... Edna."
"Я буду шептать твое имя на ветру".
" Çok sevgili Edna, Senden ayrılmak zorundayım.
Милая Эдна, я должен тебя покинуть.
Geçen yıl, şu aptal Dame Edna Özel`de.
В прошлом году, на встрече с глупой Эдной.
Evet, Edna, Asyalı çocukların olmadığı bir okul için böyle bir bilim fuarı düzenlememiz bence çok iyi oldu.
Эдна, для школы, где почти нет детей из Азии, у нас очень неплохая научная выставка.
Teşekkürler Edna, çocuklar.
Спасибо Эдна : спасибо всем.
Şüpheli olmakta haklısın, Edna.
Да : очень подозрительно, Эдна.
Edna!
Эдна!
Edna baksana!
Эдно, скорей!
Edna!
- Эдмунд.
- Baban Edna demişti.
- Эдмунд.
Biliyor musun, bazen seni ve Edna'yı kıskanıyorum.
Порой я вспоминаю о тебе... с Эдной...
Çünkü bu, o Edna.
Таким безответственным!
- Hemen yanındayım, Edna.
Я же здесь, Эдна.
- Edna!
Эдна!
"Sana aç, Edna."
Твоя и голодная Эдна