Eeg traducir ruso
151 traducción paralela
EEG ve arteriyogramlarda gözümüzden kaçan şeyi... bu şekilde bulabiliriz.
То, что не показали нам электро - и артериограммы может проявиться там.
Bu EEG biyotepki elektrodu. Beyin frekansını alıyor.
Они-электроды биологической обратной Связи электроэнцефоллограммы.они собирают Любую мозговую частоту.
Şu EEG çıkışlarına bakmak istiyorum.
Хочу взглянуть на распечатку ЭЭГ.
CAT taraması yapacağım, arteriyogram filmi de çekebilirim. Bir de şu EEG çıkışlarına tarafsız biri baksın istiyorum.
КТ головы, может, ангиографию, и я хотел бы, чтобы ещё кто-нибудь взглянул на запись ЭЭГ.
EEG analizi, deneklerin beyin dalgası aktivitelerinin tutarlı ve senkronik... olduğunu gösteriyor.
Анализ ЭЭГ показывает полную синхронность деятельности мозга обоих субъектов. Биопсия кожи...
EEG ve EKG'sı alındı.
Проводился мониторинг...
EEG, Tansiyon Ölçer ve AVV.
ЭКГ, УЗИ, и датчики КД.
Bu EEG'lerde görebilirsiniz buradaki, benim beynime ait grafik normal beyin faaliyetini göstermekte.
Вы можете видеть на этих ЭЭГ - вот этот график, снятый с моей головы, отражает нормальную деятельность мозга.
EEG, bunu hak ediyorsun.
Ты заслужил их.
EEG dışındaki tüm değerler normal.
Все показатели в норме, за исключением ЭКГ.
Eğer konuşsaydı, EEG'de bir hareket olurdu.
Если бы она говорила, то энцефалограмма это бы показала.
Juan'ın son EEG'si düzdü. Bu beyin ölümü demektir.
Последняя энцефалограмма Хуана показала, что мозг не функционирует.
Ama çoğu kimse EEG'nin ne olduğunu bilmez.
Многие люди не знают, что такое энцефалограмма.
Eğer gerekli olduğunu düşünürsem, MRl, EEG ve nörolojik testler isteyebilirim.
Если мне потребуется, то я сниму с него магнитное сканирование, энцефалограмму и нейропсихологический тест.
EEG verileri tamamen- -
На ЭЭГ ничего...
Yakınında kalp atışlarını izleyen bir EEG var.
Ему делают кардиограмму.
Bir EKG ve bir de EEG verisi istiyorum.
Немедленно сделать ЭКГ и ЭЭГ.
EEG'den veri alıyoruz.
ЭЭГ дает какие-то показания...
Birinci EEG'yi yaptık ve ailesi de onayladı.
Сделан снимок мозга, родные согласны.
Birinci EEG'yi yaptılar... fakat annesi hala onay vermedi. Ayrıntıları alabilir miyim?
Ему только что сделали снимок мозга, но его мать пока не дала своего согласия.
EEG sonuçları korktuğumuz gibi çıktı.
но результаты энцефаллографии плохие.
Bir EEG'nin yüksek genlikli izlerine benziyor. ( Ç.N. : EEG : Electroencephalogram :
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
Birer EKG ve EEG başlatın.
Сделайте ЭКГ и ЭЭГ.
Bu EEG Sam'inkine uyuyor.
Эта ЭЭГ соответствует Сэм.
Yani vucudun ısı üretiyor, ve EEG beyin aktivitenin yükseldiğini gösteriyor.
Твое тело вырабатывает тепло, а твоя ЭЭГ показывает, что активность твоего мозга возрастает.
Sonuçlar aynı, ve EEG ile aynı sonucu veriyor.
Результаты устойчивы и совпадают с данными электроэнцефалограммы.
Nirrti'nin deneyinden sonra Cassandra'dan aldığım EEG'ler.
Ёлектроэнцефалограммы, которые € сн € ла у ассандры после генетического эксперимента Ќиррити.
Ön EEG ( Beyin aktivitesi ) ölçümleri önceden gördüğüm hiçbir şey gibi değil.
Я все же не знаю, Сэр. Его предварительный анализ ЭКГ непохож ни на что, я подобного никогда не видела.
En azından EEG'leri hala normal.
По крайней мере их ЭКГ все еще в норме.
EEG'leri normal beyin aktivitesi gösteriyor.
- Их ЭКГ показывают мозговая деятельность в норме, Сэр.
Dr Mackenzie az önce EEG ve MRI ölçümleriyle ilgili detaylı analiz yaptı. Daniel'ın bir çeşit komada olduğunu, diğerleri tarafından bastırıldığını düşünüyoruz
- Доктор Макензи сделала точный анализ его ЭКГ и графиков ЭФ Мы думаем, что сам Дэниел находится в своего рода коме, подавленный другими.
EEG uygulayalım. Sol ve sağ özofegal için.
Сделайте ему электроэнцефалограмму, левый и правый EOG пищеводный микрофон.
EEG'den iyi haberler aldık. Tedavi işe yarıyor.
Хорошие новости на твоей электроэнцефалограмме, лечение помогает.
Devamlı gözlem için intrakraniyal EEG'ye bağlayın.
Подключите внутричерепную ЭЭГ для непрерывного наблюдения.
Kesintisiz EEG'de interiktal dikenlere rastlanmadı.
Непрерывная ЭЭГ не выявила межприпадочных всплесков. Это не абдоминальная эпилепсия.
Elektroansefeleogram ( EEG ) yapılmasını sağladım.
Назначил электроэнцефалограмму.
EEG ne gösterdi?
Что она показала?
EEG ve sağlayıcı tahliller yapın.
Сделайте электроэнцефаллограмму и подтверждающие тесты.
EEG'sine bak.
Посмотри на его энцефалограмму.
EEG çektin mi?
Ты сделал электроэнцефалограмму?
Buraya EEG istiyorum, ancak ilk teşhisim burada onların bir çeşit uyku durumunda oldukları. ( Ç.N : EEG, beyin aktivite kayıt cihazı )
Мне еще нужна ЭЭГ, но мое первое впечатление... что мы имеем дело с каким-то состоянием сна.
EEG düzenini izleyebileceğim, yani olmaz da bir anormallik meydana gelirse... - Seni elle bağlantıdan çıkarabilirim.
Итак, мне нужно будет следить за вашей электроэнцефалограммой, чтобы в очень маловероятном случае, если произойдет что-то аномальное, я бы мог - мм...
Yarbay Sheppard'ın EEG frekansları azalıyor.
Частоты ЭЭГ полковника Шеппарда уменьшаются.
- EEG dalgaların sıradışıydı...
- Данные вашей ЭЭГ были нестабильны...
ışığın yanıp söndüğünü görüyorsunuz ve beyin potensiyelleriniz uyanma potansiyelleri denilen ve EEG ile ölçülebilen bu ışıkların imzasını algılıyor. Şimdi ben orada oturuyorum.
Сейчас даже проводятся эксперименты, в которых вы видите вспышки света, и они отображаются в вашем мозгу в виде так называемых "вызванных потенциалов", которые можно записать с помощью электроэнцефалографа.
EEG çekmeliyiz.
Нужно сделать электроэнцефалограмму.
EEG de mi çekiyorsunuz?
А вы делаете ему электроэнцефалограмму?
EEG, şok, Kardiyograf...
ЭЭГ, дефибрилятор, кардиограф.
EEG'sine bak.
Посмотри на его ЭЭГ.
EEG çekin ve beyin fonksiyonlarının yerinde olduğundan emin olun.
Сделайте ЭЭГ, чтобы подтвердить, что мозговые функции в порядке.
ECG veya EEG'sinde normal olmayan bir işaret te yok.
Никаких странностей в ее электрокардиограмме нет.