English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ E ] / Emil

Emil traducir ruso

303 traducción paralela
Başrolde : EMIL JANNINGS
Эмиль Дженнингс Режиссёр :
"... Eva Hermann, davalı, Emil Hermann. "
... ≈ ва √ ерман, ответчик Ёмиль √ ерман.
Emil, kaçak avında iyi bir öyküm var.
Эмиль? У меня есть неплохая байка.
Ne var Emil?
- Что говоришь, Эмиль?
Unut gitsin, Emil.
Брось, Эмиль.
Emil, lütfen, en iyi şampanyayı gönder.
Нет, Эмиль, бутылку лучшего шампанского.
Emil?
Эмиль!
- Emil, elinin altında kalem var mı?
- Эмиль, у тебя есть ручка?
- Beauclere'le Emil kaçtı.
- Буклер и Эмиль сбежали.
- Emil size gösterir.
- Эмиль вам покажет.
- Emil gelmeyecek.
- Эмиля там не будет.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Вот Шлютовы. Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
Çavuş Emil Klinger.
Сержант Эмиль Клингер.
Çavuş Emil...
Сержант Эмиль...
Emil mi?
Эмиль?
Mikrofonu davalı Emil Hahn'a uzatın.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Emil Hahn, bu mahkeme huzurunda bir avukat tarafından temsil ediliyor musunuz?
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Emil Hahn orada olacak mı? Evet.
Там будет Эмиль Хан?
En kötüsünün olacağını ümit ettim. Özellikle de Emil Hahn'ı savcı olarak gördüğümde.
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
Emil Hahn.
Эмиль Хан.
- Sizi Emil Hahn mı sorguladı?
- Эмиль Хан допрашивал вас?
Bayan Wallner, bize söyleyin... Emil Hahn mahkeme süresince nasıl bir tavır takındı?
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение?
İmza sahipleri Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn,
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
Emil Hahn, kendi içindeki şeytan yüzünden.. .. çürümüş, kokuşmuş bağnaz.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Tanık Emil Hahn mahkemeye hitap edebilir.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
Emil Hahn, mahkeme sizi suçlu buldu ve ömür boyu hapse mahkum etti.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Özür dilerim, geçen kış Emil Jannings ile birlikte kast ajansında tanışmamış mıydık?
Прекрасно, прекрасно. Здесь всегда вкусно кормят.
Marlene Dietrich ve Emil Jannings ile "Mavi Melek" dizisi.
"Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
Berlin, Emil Jannings, Kennedy, von Stauffenberg...
Берланд, Эмиль Дженнингс, Кеннеди, фон Штауффенберг Смелый был парень.
Dr. Emil Schuffhausen adında bir psikiyatrist. Liechtenstein'da.
Есть один психиатр, доктор Эмиль Шуффхаузен из Лихтенштейна.
Dr. Emil Schuffhausen!
Доктор Шуффхаузен!
Kim? - Dr. Emil Schuffhausen!
Доктора Эмиля Шуффхаузена!
Onu koşturacağım, zıplatacağım ve çığlık attıracağım. Yoksa bana Üçüncü Dr. Emil Schuffhausen demesinler.
Я заставлю его бегать, прыгать, кричать или моё имя не доктор Эмиль Шуффхаузен третий.
- Bu Emil.
- Это Эмиль
Emil bir hain olamaz.
Эмиль не может быть предателем.
Ya bunu Emil'den öğrenmişse?
А что, если его научил Эмиль?
Emil.
Эмиль.
Emil. Kes şunu!
Эмиль, остановись!
Emil!
Эмиль!
Emil, bu kadar yeter.
Эмиль, достаточно.
Emil'i görmeliydin.
Видели бы вы Эмиля.
- Emil'in yüzü kaydı.
- Лицо Эмиля скошено набок.
Yaptığı şeyden dolayı Emil'in peşine düştüm. Aldığım tüm teşekkür bir kaç iğneleyici söz mü?
Я набросился на Эмиля из-за того что он сделал... и все что я получаю в благодарность - кучу презрительных замечаний?
Emil seni neredeyse öldürüyordu.
Эмиль чуть не убил тебя.
Emil beni motorize HG'lere soktu.
Эмиль определил меня в моторизированную бригаду гитлерюгенда.
Nereye kadar? Hapishane kurulu ve psikiatrist, Emil Reingold ve hapishane müdürü Dwight McClusky ile röportaj yaptım.
Я уже провёл интервью с тюремным советом, психиатром директором тюрьмы Дуайтом Маклавски, и они плохо смотрятся, Мики.
Emil ol, Teddy, çok güvenliyizdir.
- Будь уверен, так оно и есть.
2,300 dolarlık en yüksek teklifiyle kazanan Emil Alexander.
Она отходит Эмилю Александру за 2300 $
Bana Emil'i ver.
Дай мне Эмиля.
Ama Emil'i tanıyorsunuz, değil mi?
Нет.
Emil Zadapec.
Эмиль Задабек...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]