Event traducir ruso
31 traducción paralela
Her neyse, ben bunun içine atılmıştım.
В любом случае, это было то, в чём я жил. In any event, that was what I was thrown into.
Ama yine de, tepki göstermedik.
Но, в любом случае, мы-бы не ответили. But, in any event, we didn't respond.
"Ikagawa Event Promotions"
"Икагава Эвент Промоушенс"
"Ikagawa Event Promotions"
"Икагава Эвент Промушенс"
The Event'de daha önce...
В предыдущих сериях...
The Event devam ediyor.
Событие продолжается.
Son 2 günde şehirde olan kayda değer olayların listesini verin bana.
Pull everybody you got. Дайте мне список самых заметных мероприятий, Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов.
The Event 1x12 "Inostranka" Çeviri : batigol-7
Событие. 01х12 - Иностранка.
The Event'de daha önce...
Ранее в Событии...
The Event 1x13 "Geri Dönüş" Çeviri : batigol-7 scarface21
94 00 : 04 : 01,144 - - 00 : 04 : 05,144 Синхронизация и исправления от elderman.
The Event'da daha önce...
Ранее в сериале...
The Event'de daha önce...
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ"...
The Event 1x16 "Diğer Şeyleri De Göm" Çeviri : batigol-7 scarface21
Событие 01х16. Ты хоронишь и все остальное.
The Event dizisinin önceki bölümlerinde...
РАНЕЕ В СОБЫТИИ...
The Event'in önceki bölümlerinde...
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ".
The Event dizisinin önceki bölümlerinde...
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ".
The Event 1x20 "Biri Yaşayacak, Biri Ölecek" Çeviri : batigol-7
Событие 01х20. Кто-то выживет, кто-то нет.
Kimliğiniz yok ve politik bir partiye gizlice girmeye çalışıyorsunuz.
You have no I.D., and you're breaking into a political event.
Size neden bana oy vermeniz gerektiğini anlatmak isterdim, ama bu partiler üstü bir etkinlik, o yüzden sadece şunu söylemek istiyorum, "Ben iyi bir insanım ve düşündüklerim her zaman doğrudur." demek kolay.
I would love to tell you why you should vote for me, but this is a bipartisan event, so I'll just say, it's easy to say, " I'm a good person,
Yentl'dan sinagog şapkası, The Main Event'ten boks eldiveni. İmzalı Playbill'ler, ilk kocası, Bay Elliott Gould'dan bir resim Ve ikinci kocası,
Ермолка из фильма "Йентл", боксёрская перчатка из "Главное событие", выпуски журнала "Playbill" с автографами, фото её первого мужа, мистера Эллиота Гоулда, фото её второго мужа - мистера Джеймса Бролина - И фото её любовника,
Haskins ve Geller'ın yeni Etkinlik Koordinatörü olmam sayesinde. "Şehrin hizmetinde."
Я же теперь получаю зарплату благодаря новой работе - месту event-менеджера в "Хаскинс Геллер".
Ben bir etkinlik planlamacısı asistanıyım, garson değilim ki.
Вообще-то я помощник event-менеджера, а не официантка.
Booth ilgileniyor ve bu da beni rahatsız ediyor çünkü kızımın hayatındaki önemli bir olayda referans çerçevem yok.
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Çünkü eğer bu düğün olursa, Boyle kardeşler toplantısı olmayacak.
'Cause if this thing is happening, it's not going to be a Boyle brothers event.
- What we did... - And it was a big struggle for all of us... Is, we kept going back to the charge that was put forth to the jury as to the actual event, that one moment in time.
- Мы, и для нас это было чрезвычайно сложно, - постоянно возвращались к конкретному обвинению и конкретному событию,
The Event'de daha önce...
Ранее в "Событии"...
The Event 1x17 "Lideri Devirmek" Çeviri : batigol-7
Событие 01х17. Голова с плеч.
The Event 1x19 "Ya Onlar Ya Biz" Çeviri : batigol-7
Либо мы, либо нас.
The Event 1x18 "Tansiyon" Çeviri : batigol-7
Событие 01х18. Штамм.