Eylul traducir ruso
51 traducción paralela
Hacli Seferleri, Engizisyon, 11 Eylul, resit olmayanlarin evlilikleri, kiz okullarinin artisi, kadinlarin ve homoseksuellerin uzerindeki baskilar, fetvalar, etnik temizlikler, insan onurunun irzina gecilmesi, insan kurban edilmesi, cadilarin yakilmasi, intihar bombacilari,
Крестовые походы, инквизиция, 11 сентября, свадьбы детей, организованные родителями, взрывы в школах для девочек, подавление женщин и преследование гомосексуалистов, фетва ( решение муфтия ), этнические чистки, "изнасилования чести", человеческие жертвоприношения, охота на ведьм, террористы-самоубийцы, попустительство в отношении рабства и систематическое растление детей...
Bir sonraki 11 Eylul olayini yasli insanlar yapacak, gozunu ac bak.
Следующее одинадцатое сентября устроят пенсионеры.
ORLY HAVAALANINDA ÇALINDI, EYLÜL, 1953.
Объявлено крупное вознаграждение
EYLÜL KATLİAMI
СЕНТЯБРЬСКАЯ РЕЗНЯ
19 EYLÜL
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
- KOCHAN KARŞILAŞMASI 17 EYLÜL 1945 NEW YORK
Ла Мотта против Кочэна Нью-Йорк, 17.09.1945
22 EYLÜL, 18 : 32 : 21 PM ERİŞİMİNİZ ASKIYA ALINDI.
" Ваш доступ приостановлен. Немедленно доложите Дилинжеру.
EYLÜL 1967 - 25. PİYADE ALAYI, BRAVO BÖLÜĞÜ
Сентябрь 1967 года, Рота Браво, 25-я пехотная дивизия
OREGONIAN - ÇARŞAMBA, 4 EYLÜL 1985 Avukat Christopher Chambers Bıçaklanarak ÖIdü
"Адвокат Кристофер Чамберс смертельно ранен ножом в ресторане"
BURADA EMMETT BROWN YATIYOR ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885
"ƒ ≈ — № ѕќ ќ" "— я Ёћћ ≈" Ѕ – ј "Ќ — ќЌ" јЋ — я 7 — ≈ Ќ " яЅ – я 1885
- OYUNLAR 5 EYLÜL CUMARTESİ GECESİ
¬ — "ЅЅќ" "¬ ≈" ≈ – ќћ 5 — ≈ Ќ " яЅ – я
EMMETT BROWN - ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885
Ёћћ ≈ "Ѕ – ј" Ќ - — ќЌ " јЋ — я 7.09.1885
ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885 Uyanın!
— ќЌ "јЋ — я 7 — ≈ Ќ" яЅ – я 1885 ѕросыпайтесь!
EYLÜL'DE DÖRT GÜN
4 дня в сентябре
6 EYLÜL 1969, CUMARTESİ
СУББОТА, 6 СЕНТЯБРЯ, 1969
7 EYLÜL 1969, PAZAR BAĞIMSIZLIK GÜNÜ
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 7 СЕНТЯБРЯ, 1969 ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ
YÜKSEK MAHKEME SALON 72 ÇARŞAMBA, 15 EYLÜL
- Детектив Стаблер,
RIKERS ADASI CEZAEVİ 15 EYLÜL ÇARŞAMBA
Остров Райкерс, исправительная колония 15 сентября, среда - Может, пойдем домой?
DUPREE YATIRIM GRUBU 72 CEDAR CADDESİ 16 EYLÜL PERŞEMBE Ben çoktan cezamı ödedim.
- Я уже заплатил штраф.
ADLİ TABİPLİK 16 EYLÜL PERŞEMBE
Кабинет судмедэкспертизы 16 сентября, четверг
Evet, liderlerinden birini geçen hafta tutukladım. CHRIS LYONS'UN EVİ 63 BATI 88. CADDE 19 EYLÜL SALI
- Мой дед дожил до 105 лет, потому что пил узо и помалкивал.
HANFORD ÜNİVERSİTESİ KAYIT BÜROSU 20 EYLÜL SALI
Но чем она занималась - я даже предположить не могу.
CADDE 20 EYLÜL SALI
Поэтому мы здесь.
PRINCETON ÜNİVERSİTESİ EYLÜL 1947
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕНТЯБРЬ 1947
24 EYLÜL, PERŞEMBE TOPRAK, MÜLK VE BÜYÜKBAŞ HAYVAN MEZATI
"В четверг, 24 сентября вся земля, собственность и домашний скот выставляются на аукцион".
13 EYLÜL 1935 Hız Denemesi
13 сентября, 1935 год Скоростные испытания
MOUNT VERNON, NEW YORK 25 EYLÜL, 1933
МАУНТ ВЕРНОН, НЬЮ-ЙОРК, 25 СЕНТЯБРЯ 1933 ГОДА
HANFORD ÜNİVERSİTESİ KAYIT BÜROSU 20 EYLÜL SALI
Университет Хэнфорд 20 сентября, среда
69. MAHKEME SALONU 22 EYLÜL CUMA
Предъявляение обвинения 22 сентября, пятница
2 EYLÜL
2 сентября.
Belli bir zarar meydana geldiğinde bundan söz edebiliriz... 10 EYLÜL... ve ortada bir kusur varsa ya da hata ile kusur arasında var olan bir bağ olması durumda.
"Здесь мы распределяем вред, и если имела место ошибка, Или это причинная связь между ошибкой и вредом."
15 EYLÜL
15 Сентября
28 EYLÜL
28 Сентября
BLUE CUT, MISSURI 7 EYLÜL, 1881
ГОЛУБАЯ ЛОЩИНА, ШТАТ МИССУРИ 7 СЕНТЯБРЯ 1881 ГОДА
CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERALİ, 3 EYLÜL 1982
КАРЛО АЛЬБЕРТО ДАЛЛА ЧИЕЗА ГЕНЕРАЛ КАРАБИНЕРИ, 3 СЕНТЯБРЯ 1982 ГОДА
Halk Savcıları Andreotti, Vitalone, Badalamenti ve Calo için müvekkiller olarak müebbet hapis cezası isteminde bulundu. 24 EYLÜL 1999 : Ağır ceza mahkemesi tüm sanıkları beraat ettirdi.
Андреотти, Виталоне, Бадаламенти и Кало из-за заказа убийств 24 СЕНТЯБРЯ 1999 ГОДА : выездная судебная сессия объявляет всех ответчиков невиновными.
Belki bir seyahat yetmeyecek. EYLÜL.
А вдруг одной поездки будет мало, чтобы это изменить?
[\ a6] 12 EYLÜL Şuna ne dersin? Sana Flass'ı vermesem ve buradan çekip gitsem nasıl olur?
Давай так, я не сдаю тебе Фласса и все равно свободен.
[\ a6] 14 EYLÜL Polis departmanındaki bazı kaynaklar, Dedektif Arnold Flass'ın Jefferson Skeevers'ın uyuşturucu sevkiyatlarına karıştığını tespit ettiler.
Внутренние источники в полицейском управлении сообщают, что детектив Арнольд Фласс оказывал содействие Джефферсону Скиверсу в крупной перевозке наркотиков.
EYLÜL 5 AY SONRA
Сентябрь, спустя 5 месяцев.
15 EYLÜL 1962 VARNA, BULGARİSTAN
15 сентябрь 1962 г. Варна, Болгария
9 EYLÜL BEŞ HAFTADIR EVDE
9 СЕНТЯБРЯ ПЯТЬ НЕДЕЛЬ ДОМА
Tamam. 23 EYLÜL YEDİ HAFTADIR EVDE
Итак... 23 СЕНТЯБРЯ ШЕСТЬ НЕДЕЛЬ ДОМА
20 EYLÜL 1980
20 сентября 1980
13 EYLÜL, TRIPLE O'S BARINDA, NAT HAMPTON VE BRIAN DAWSON
"13 сентября в баре Хэмптон и Доусон..."
Bankanın iflasını 15 EYLÜL ( 2008 ) piyasa değişkenliği ve dünya ekonomisinde korku izledi.
Банкротство старейшего банка... 15 сентября 2008 года стало продолжением череды потрясений в мировой экономике.
"EYLÜL 1947" Demokratik değerleri yıkmak ve beraberinde ulusu çökertmeye çalışmak.
Заговор, цель которого извратить демократические ценности и уничтожить нашу страну.
"EYLÜL 1949" Kanun ileri sürüyorum. Böylece acil bir ulusal durum halinde, tüm komünistler toplama kamplarına yollanacak.
Я внес на рассмотрение проект закона, согласно которому в случае чрезвычайного положения, все коммунисты будут отправлены в лагеря для интернированных.
RASTGELE ŞANS ETKİSİ TESTİ 22 EYLÜL, 1976
Любую комбинацию. Тест на случайное везение 22-е сентября, 1976
EYLÜL
Сентябрь.