English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ F ] / Fakeblock

Fakeblock traducir ruso

41 traducción paralela
- Fakeblock nanesi onu temizler.
"Фейкблок" фотку всё равно не пропустит.
- Fakeblock'u biliyor musun?
Ты знаешь "Фейкблок"?
Fakeblock parasıyla.
Деньги от Фейкблока.
Bilirsin. Matador pantolonu içinde yapmak zor ama... Fakeblock müsait.
Ну как... в штанах матадора не очень удобно, но я... — Блок-бл...
Fakeblock'u ister misiniz?
Зарегистрировать "Фейклблок"?
Fakeblock varmış.
Да, сейчас. "Фейкблок" свободен.
Adı Fakeblock.
Называется "Фейкблок".
- Adı Fakeblock.
— Фейкблок!
- Ne oluyor? Fakeblock hakkında mı konuşuyorsunuz?
— Что... ты про "Фейкблок" говоришь?
Fakeblock'un gizemli kurucusu George Maharis interneti ele geçirmenin bir yolunu bulmuş olabilir. Ve yatırımcılar şirketin deposunu parayla doldurmak için sıraya girdi.
Таинственный создатель Фейкблока, Джордж Махарис, похоже, накрыл весь интернет, и инвесторы бьются за право наполнить его бак деньгами.
George Michael kampüse döndüğünde oda arkadaşı bile George Maharis'in Fakeblock'unu duymuştu.
Когда Джордж Майкл вернулся в кампус, даже его сосед знал про Фейкблок Джорджа Махариса.
Fakeblock Scnoodle'ı bitirdi diyorlar.
Все думают, что Фейкблок вырубил Шнудл.
Fakeblock'a en fazla parayı sen yatırmış olabilirsin. Ama ilk üç doları ben koydum.
Пусть твой вклад в Фейкблок больше, зато мои 3 $ были первыми.
Fakeblock konusunda biraz yavaşlamayı düşünebiliriz. Çünkü henüz yüzde yüz bitmedi.
Может, всё-таки стоит немного притормозить всю эту шумиху с Фейсблоком — прога-то готова не на 100 %.
George Michael'a Fakeblock'un mülkiyeti için dava açılır.
Джорджу Майклу вменяют иск по поводу прав —... на Фейкблок.
- Affedersiniz ama Fakeblock'un temelinin atılmasında rol oynayan başlangıç sermayesini temin eden kişi müvekkilim miydi, değil miydi?
Простите, правда ли, что мой клиент внёс первоначальный вклад на программу, которая легла в основу архитектуры Фейкблока?
Tabii o son kısmın Fakeblock ile alakası yoktu.
Разумеется, этот момент никак не был связан с "Фейкблоком"...
Adı Fakeblock.
"Фейкблок"!
Ne oluyor? Fakeblock hakkında mı konuşuyorsunuz?
Что... ты про "Фейкблок" говоришь?
Fakeblock'u zirveye taşıyabilirim.
Я могу дико его раскрутить.
Fakeblock geliştirmekte olduğum bir yazılımdan ibaret.
Есть только программа, над которой я работаю.
Ayrıca ismini The Fakeblock olarak değiştirmelisin.
А ещё, лучше будет назвать её "The Fakeblock".
George Maharis ile birlikte Fakeblock'u kuruyoruz. Dünyanın ilk antisosyal iletişim ağı.
Я с Джорджем Махарисом открываю "Фейкблок", первую в мире антисоциальную сеть!
Fakeblock patlama yaptı.
"Фейкблок" жжёт!
Bu Fakeblock denen şey patlama yapmaya hazır!
Этот новый "Фейкблок" скоро взорвёт мир!
Çok geçmeden, bir daire tutup Fakeblock ofisi kuracak kadar para kazandı.
Вскоре она заработала себе на квартиру и на офис для компании "Фейкблок".
Tabii Fakeblock tutmaya başlayınca işleri hızlandırmamız gerekecek.
Как только запустим "Фейкблок", наберём обороты.
Fakat Carl uzaklaştığında, Buster harekete girişir ve görüntüleri Fakeblock'lamaya çalışır.
И как только Карл ушёл, Бастер приступил к делу и попытался зафейкблочить запись.
Tamam, önce beni Fakeblock ile "S" ledin, ve şimdi de ne zaman bir hatun gelse beni dışarı atıyorsun? - Oda arkadaşı haklarım var.
Сначала ты меня кидаешь с Фейкблоком, а теперь выгоняешь, потому что тёлочку ждёшь?
- Huh. Yani, bekle, burası Fakeblock'u akıl ettiğin yer mi?
Слушай, так ты тут придумал Фейкблок?
Sahip olduğun şu Fakeblock şeyiyle, kredi kartı skorunla, seni hemen bir Bluth evine yerleştirebiliriz.
Ты сейчас на таком взлёте со своим Фейкблоком, что мы тебя в миг заселим в "Блут".
Fakeblock'u kuran adama ne oldu?
Это ведь ты придумал Фейкблок!
Bu Fakeblock'un misyon bildirisinde var. Ve sen de bana ve Lem'e, buraya senin yanına taşınmamızı söylüyorsun ve bu sadece geriye bir adım gibi geliyor.
Вот когда ты просишь нас с Лемом к тебе переехать, выглядит это совершенно наоборот.
... çok şey geçti... Yani, temelde ona George Maharis diye birinin olmadığını söylerim ya da her şeyi anonim halde bırakıp Fakeblock'un var olduğu hakkında yalan söyleyebilirim.
И теперь мне либо сказать ей, что никакого Джорджа Махариса никогда не было, либо продолжать тихо встречаться и врать по Фейкблок.
Fakeblock gerçektir...
И Фейкблок, он... существует.
Bir yerde paylaşsa bile şu Fakeblock nanesi onu temizler.
Даже если вдруг это где-то всплывёт, "Фейкблок" фотку всё равно не пропустит.
Fakeblock'u biliyor musun?
Ты знаешь "Фейкблок"?
Adı Fakeblock, Mort.
Он называется "Фейкблок", Морт!
Fakeblock'u biliyor musun?
Фейкблок фотку всё равно не пропустит. Ты знаешь Фейкблок?
Yeni bomba artık Fakeblock.
Сейчас "Фейкблок" на волне!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]