English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ F ] / Fazerler

Fazerler traducir ruso

123 traducción paralela
- Fazerler yüklü. Atışa hazır.
Оружие заряжено, готово для близкого удара.
Tüm fazerler ateş.
Все фейзеры огонь.
- Fazerler?
- Фейзер, м-р Спок?
Fazerler çalışıyorlar, Kaptan.
Фейзеры снова функционируют, капитан.
- Fazerler, hazır olun.
- Приготовить фейзеры.
- Bunun farkındayım. Fazerler hazır mı?
Я знаю, м-р Стайлс.
- Fazerler hazır.
- Фейзеры готовы?
Fazerler...
Фейзеры, огонь.
Fazerler, ateş.
Фейзеры, огонь.
Fazerler, ateş.
- Фейзеры, огонь.
- İleri fazerler, hazır olun.
Приготовьтесь, передняя комната.
- Fazerler hedefe kilitlensin.
Мы выдержим не более нескольких секунд. Навести фазеры на цель.
- Bay Bailey, fazerler.
М-р Бейли, наводите фазеры!
- Fazerler hedefe kilitlendi.
Фазеры наведены на цель, сэр.
Fazerler çalışmıyor.
Лазерные пушки не работают.
Fazerler yüklendi ve hazır, efendim.
Бластеры вооружены и готовы, сэр.
- Fazerler ateşe hazır olsun.
Бластеры. Стрелять по моей команде.
Kalkanlar çalıştı. Fazerler hazır.
Щиты включены, бластеры пилотируемы и готовы, сэр.
Makine dairesi, iskele tarafındaki fazerler dışında gücü kapat.
Отключить энергию на левом борту, кроме бластерных пушек.
Fazerler hazır.
Бластеры готовы.
Fazerler hedefe kilitlendi.
Пушки зафиксированы на цели.
Fazerler hedef A'ya kilitlendi, Kaptan. Optimum düzeye yaklaşıyorlar.
Бластеры наведены на цель А. Выходим на дистанцию огня.
- Fazerler bende, Kaptan.
Но бластер-то у меня, капитан.
- Fazerler hazır.
- Бластеры готовы?
- Fazerler hazır.
- Бластеры готовы, сэр.
- Fazerler etkisiz.
Бластеры неэффективны, сэр.
Fazerler!
Бластеры наготове.
Bay Kyle, tüm fazerler ateşe başlasın.
Мистер Кайл, огонь из всех бластеров.
En gelişmiş aygıtlarımız bile böyle bir tünel açamaz, fazerler olsa bile.
Этот тоннель уходит вглубь, насколько глазам видно. Наши лучшие машины не смогли бы проделать такой, даже с фазерами.
Enerji yok, fazerler işe yaramıyor.
Мы лишились энергии.
Fazerler hazır.
Фазеры на оглушение.
Fazerler hazır.
Фазеры на оглушение. Широкий угол.
Fazerler silahlandı ve hazır, efendim.
Главные бластеры заряжены и готовы.
Fazerler hazırda.
Бластеры на оглушение.
Fazerler.
Бластеры.
- Fazerler beklemede.
- Приготовить бластеры.
- Fazerler hazır.
- Фазеры в готовности.
Bunlar insanlar için yakın mesafeden Fazerler kadar ölümcül olabilirler.
Вблизи они могут быть так же опасны, как и бластеры.
- Fazerler bayıltma ayarına.
- Бластеры на оглушение.
Fazerler bayıltma ayarına.
Бластеры на оглушение.
Fazerler, maksimumda.
Бластеры на оглушение.
Fazerler hazır olun.
Приготовить бластеры.
Fazerler bitti, silahçı mürettebat öldü.
Экипаж мертв.
Fazerler, kilit durumu.
Лазерные пушки. Захват цели.
- Şu fazerler nerede?
Где наши бластеры?
Ana fazerler hazır.
Приготовить бластеры.
Fazerler hazır, efendim.
Фазеры готовы, сэр.
Fazerler ateşlensin.
Огонь.
Kaptan, fazerler.
Капитан, фазеры.
Fazerler hazır.
Приготовить фазеры.
- Fazerler?
Фазеры?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]