Federal ajan traducir ruso
594 traducción paralela
Ağır yaralı olarak hastaneye kaldırılan Kaplan'ın... federal ajan olabileceği belirtildi.
Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства.
Ben federal ajanım.
Я из ФБР.
- Federal Ajan.
- Агенты ФБР.
Federal Ajan Hamilton konuşuyor.
Говорит федеральный агент Хэмильтон.
Federal ajan. Pardon.
Федеpальный агент.
-... ayrıca bir federal ajanı öldürdü. - Bu tür evrakları imzalamam.
- Я такие пpиказы не пoдписываю.
Poirot, bu bey Federal Ajan Burt.
И кроме того, на слоновой кости вырезаны их имена.
Federal ajan Cage ve Skouras.
Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас.
- Ben bir federal ajanım!
Я федеральный агент.
Federal ajan!
Федеральный Агент!
Federal ajan.
Федеральный Агент.
Onu yakalamak için 75 tane federal ajan gerekti.
Потребовалось 75 федералов, чтобы остановить его.
- Ben federal ajanım.
- Я Федеральный Агент.
Ben bir federal ajanım.
Я Федеральный Агент. Откройте тот вагон.
- Ben bir federal ajanım efendim.
- Сэр, я - федеральный агент.
- Federal ajan olduğunuzu sanıyorum.
- Я полагаю, что вы - правительственный агент.
Buradaki bir federal ajan ve bana Shlyting'ler hakkındakü bütün hikayeyi anlattı.
Этот Федеральный агент рассказал мне всё о Шлайтингах.
- Tanrıya bu federal ajan için şükrediyorum.
- Благословите этого федерального агента.
- Federal ajanız.
- Мы федеральные агенты.
Federal ajan!
Федеральный агент!
Federal Ajan.
- Федеральный агент.
O feribotta kaç federal ajan seni izliyordu biliyor musun?
Ты знаешь сколько федеральных агентов следило за тобой на пароме? - Не знаю.
- Ben federal ajanım.
- Я работаю на правительство.
Bir federal ajan bombalamaya karışmış ve sunduğunuz diğer deliller de inanması çok zor ve pek açık. Bağlantılara inanılması güç.
Одако другие ваши свидетельства кажутся невероятными сами по себе, а в совокупости - тем более.
Şuna ne dersin, içeriye General McGrath'ı öldürecek olan bir federal ajan kılığında girerim.
Явлюсь на бал в образе агента властей и прикончу кровавого генерала МакГрата.
O bir federal ajan, onu rahat bırakın.
Она - агент ФБР.
Federal Ajan!
Федеральный агент!
Ben federal ajanım!
Я федеральный агент!
Biz federal ajanız! Kimse kımıldamasın!
Федеральные агенты!
Bir federal ajanı hükümet tesisinde rehin almış.
Захват и удержание федерального агента в правительственной собственности.
Ben federal ajan Jack Bauer. Bu hayatımın en uzun günü.
Я федеральный агент Джек Бауер и сегодня самый длинный день в моей жизни.
Ben federal ajan Jack Bauer.
Я - федеральный агент Джек Бауер.
Ben federal ajan Jack Bauer. Bugün hayatımın en uzun günü.
Я федеральный агент Джек Бауер и сегодня самый длинный день в моей жизни.
Ben bir federal ajanım.
Я федеральный агент.
Emrimdeki hiç kimse Ajan Keyes'in yönettiği bu federal görev sürecini engellemeye kalkmayacak.
Никто из моих подчинённых не помешает выполнению этого задания, возглавляемого агентом Кейсом.
Aklına gelmeyen ise Federal Ajan Burt'un bu takımın başında olduğu.
Нам очень повезло, что мы их раздобыли.
İki kaçağın yakalanmasına yardım eden federal bir ajanım.
Я - федеральный агент, помогаю поимке двух сбежавших заключенных.
Uzaylılarla ilgili gerçekleri aramak bazıları için... 9-5 arası mesai demektir. Ajan "Diana Lesky" kalbi temiz ruhu saf biri olsa da federal işçi olmaya devam etti.
[Чанг] Поиски истины об пришельцах напоминает кому-то рутинную работу с 9 : 00 до 17 : 00, хотя Агент "Диана Лески" сильна духом и чиста сердцем, она, тем не менее, остается федеральным служащим.
Ben federal bir ajanım.
Я федеральный агент.
Ben Özel Ajan Mulder, Federal Araştırma Bürosu'ndan.
Скольких людей опозорили. Я Агент Малдер из Федерального Бюро Расследований.
Federal Araştırma Bürosu'ndan bir ajanım.
Я Агент Федерального Бюро Расследований.
Özel Ajan Fox Mulder. Federal Soruşturma Bürosundanım.
Специальный агент Фокс Малдер, Федеральное Бюро Расследований.
Ben Federal Ajanım!
Я федеральный агент!
Federal Gelirler Dairesi ajanıyım.
Приготовься, Дрю. - Я... - Джо, не надо.
Federal Gelirler Dairesi ajanı.
- Билл? - А? Билл.
Senin Federal Gelirler Dairesi ajanı olman.
Это же мечта агента налоговой - теперь меня сделают начальником отдела.
Ajan Fallon'u görmek için federal binaya uğrayacak.
Он собирается к агенту Фэллон в Федеральное Бюро.
Bir kaç saat içinde ajan Gibson federal yargıç Juiz Dixon'ın karşısında olacak tam olarak hangi dairede olduğunu bilmediğimiz için hepsi için izin alıcak ve arama emriyle birlikte onu tutuklayabileceğiz
Через пару часов Гибсон предстанет перед судьёй Диксоном... с просьбой на обыск, хоть мы и не знаем, к какой он квартире. Судья должен подписать ордер. Тогда мы и произведём арест.
Federal ajan.
ФБР.
- Ben federal ajanım.
- Я федеральный агент.
Olduğunuz yerde kalın! Ben federal ajanım!
Стоять, ни с места!