English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ F ] / Fitzhugh

Fitzhugh traducir ruso

54 traducción paralela
Bildiğiniz gibi başkanımız Chucky Fitzhugh kayıp.
Как вы знаете нашего лидера Чака Фитцхью уже давно никто не видел.
Bu kedicik Mittens, bu Fitzhugh...
Этого котенка зовут Миттенс. А это Фитц.
Evet, Özel Ajan Fitzhugh, Ekip 5.
Да, специальный агент Фицхью, 5 отряд.
Ajan Fitzhugh ön kapıya.
Агент Фицхью, подойдите на проходную.
Fitzhugh evini falan araştırıyor.
Фитцхью проверяет его по всем базам данных.
Teğmen, Fitzhugh tanık korumayı aradı, kızı ve kız arkadaşını alıyoruz.
Лейтенант, Фитцхью затребует защиту свидетеля, а мы возьмем его подругу с ребенком.
Baltimore ofisten Özel Ajan Terrence Fitzhugh.
Это специальный агент Терренс Фицхью, отделение в Балтиморе.
Özel ajan Fitzhugh eğer bu gerçek isminse tabi.
Эй, специальный агент Фицхью... если, конечно, это его настоящее имя.
Fitzhugh-curt sendromu kadının karın ağrısına uyuyor.
Синдром Фиджи-Кёртиса вызывает боли в животе.
Fitzhugh ayrılmayı reddediyor.
Фитц не хочет уезжать.
Eğer Bay Fitzhugh ve ailesini sokağa sürükleyerek atarlarsa çok kötü görünürüz.
Если господина Фитца с семьёй выкинут на улицу, это плохо для всех нас.
Bay Fitzhugh. Ben Josh Kovaks, efendim.
Господин Фитц, сэр, это Джош Ковакс.
Bay Fitzhugh bu dairenin artık bankanın malı olduğunu biliyorsunuz.
Господин Фитц, вы знаете, что эта квартира теперь принадлежит банку.
Bay Fitzhugh'u 59'da indir.
Высади господина Фитца на 59-ый.
Bay Fitzhugh, benim.
Это я, господин Фитц.
Bay Fitzhugh, paranın o kasada olduğunu biliyorum.
Господин Фитц, я знаю, что деньги в том сейфе.
Bay Fitzhugh?
Господин Фитц?
Evet, bu Charlie, Dev'Reaux ve Bay Fitzhugh.
Да, это Чарли, Девро и господин Фитц.
Fitzhugh icrasında size karşı çok hoşgörülü davrandık ama banka artık satışa hazır.
Мы проявили большое терпение в деле отчуждения жилья Фитца, но банк готов продавать.
Adamın birine Bay Fitzhugh'un eski dairesini gösteriyor.
Он показывал старую квартиру господина Фитца какому-то парню.
Fitzhugh'un dairesinin kapıları sökülmüş.
А двери в квартире Фитца повыбивали.
Fitzhugh sallanıyor!
Фитц болтается над землёй!
Fitzhugh!
Фитц!
Cevap ver. Fitzhugh!
Отвечай, Фитц!
Fitzhugh, ipi getir.
Фитц, бери канат.
Rektör Fitzhugh, Ethan Haas... Bölümde gelecek vadeden çalışanlardan biri.
Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении.
Geçen hafta, Rektör Fitzhugh'un karısından bir teşekkür mesajı aldım.
На прошлой неделе я получил благодарственное письмо от жены ректора Фитцью
Stella Fitzhugh'u, kimlik belirlemek için sıraya koysalar tanıyamam.
Не думаю, что смог бы правильно выбрать Стеллу Фитцью даже на опознании в полиции.
Rektör Fitzhugh.
Ректор Фицхак.
Rektör Fitzhugh bizi hemen ofisine bekliyor.
Ректор Фитцхью ждет нас в своем кабинете прямо сейчас.
Fitzhugh kendi kıçını kurtarmak için bizi kovacak.
Так что Фитцхью увольняет нас, чтобы прикрыть свой зад.
- Fitzhugh'a yeniden gidelim.
Мы должны вернуться к Фитцхью.
Fitzhugh'nun sekreteri Patsy'ye söylemiş, Dr. Masters kovulmuş. - Kovulmuş ya!
Секретарь Фицхью сказала Пэтси, которая сказала мне, что доктор Мастерс уволен.
Rektör Fitzhugh kitap konusunda eminim karmaşık duygular içerisindedir.
- Думаю, ректора Фитцхью смущает моя книга.
Fitzhugh'yla koridorda en son "nasılsın" dan daha uzun bir konuşma yaptığımı hatırlamıyorum.
Я с ним почти не общаюсь, максимум здороваюсь в коридоре.
En iyi tarafı da Fitzhugh gibilerine yalakalık yapmayı bırakmış olmam.
Я рад, что не должен больше подлизываться к Фитцхью.
Fitzhugh'nun bu gece fakültede bir kokteyle ev sahipliği yaptığını biliyorum.
- Завтра у Фитцхью коктейль для профессоров.
Tanrı aşkına, Bill! Fitzhugh'dan iyilik isteyip sonra da adamın suratına içki mi fırlatıyorsun?
- Господи, Билл, ты просишь Фитцхью об одолжении, зачем плевать ему в лицо?
Doug Fitzhugh'ya garson çocuklar gibi içki getiren ben değilim.
Я не подношу выпивку Дагу Фитцхью, как мальчик на побегушках.
Fitzhugh gibilerine yalakalık yapmaktan vazgeçmen lâzım.
- Ты не должен больше подлизываться к Фитцхью.
Fitzhugh boşluğu doldurmamız için yalvarıyor bize.
Фитцхью умоляет нас выступить.
Fitzhugh'nun beni kovmasından sonra kilitleri değiştirdiklerini biliyor muydun?
После того, как Фитцхью меня уволил, они сменили замки.
Ignacio Gomez ve Shane Fitzhugh... Novak onları ifşa ettikten sonra ikisi de ülkeden kaçtı.
Игнасио Гомез и Шейн Фитцхью оба сбежали из страны после столкновений с Новаком.
Geriye sadece Ignacio Gomez ve Shane Fitzhugh kalıyor.
Таким образом остаются Игнасио Гомес и Шейн Фитцью.
Bunlar Fitzhugh ve Gomez'in zarar verdiği kadınların ifadeleri.
Это показания женщин, ставших жертвами Фитцью и Гомеса.
Okuması en zor olanı da, Fitzhugh'un kurbanlarından birisi Nadia Swain'in ifadesiydi.
Тяжелее всего читать показания одной из жертв Фитцью - Надии Свейн.
2009 yılında Shane Fitzhugh'un kurbanı olduğunuzu da biliyoruz.
Нам также известно, что в 2009 году вы стали жертвой человека по имени Шейн Фитцью.
Siz ortaya çıktıktan sonra Bay Fitzhugh'u araştırmaya başladılar.
После вашего признания, они начали расследование в отношении мистера Фитцью.
Çok kızgındınız, intikam istiyordunuz ama Fitzhugh'u vurmanıza engel olan adam meçhuldü.
Вы разозлились, вы хотели отомстить, но человек, который лишил вас шанса выстрелить в Фитцью, был неизвестным.
Shane Fitzhugh'un kaçtığı yer değil mi orası?
Это то место, где скрывается Фитцью?
Fitzhugh?
- Фитцхью?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]