Flying traducir ruso
46 traducción paralela
Evet, Flying Fox'a gittik. Aman tanrım!
Да, были в баре.
Monty Python's Flying Circus.
Монти Пайтона
- Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
Jay Stout, Flying Cross'a binecek.
Джей Стаут будет наездником Летящего Креста.
Bu arada The Flying Dutchman teması aklımdan çıkmıyor.
Между тем, я не могу выбросить из головы тему "Летучего Голландца".
Hiten Mitsurigi Uçan Ejder vuruşu!
Hiten Mitsurugi Flying Dragon Flash!
Hiten Mitsurugi'nin Uçan Ejder vuruşunu yapacak.
Hiten Mitsurugi's Flying Sky Dragon Flash...
Bu Ejder Çekici veya Uçan Ejder vuruşu değil.
Это не Dragon's Hammer Flash, И не Flying Dragon Slash.
Altyazı Bülent Aydemir ©
Перевод : Nataly Flying Правка : Luvilla _ Sheridan
DENEMEYE DEVAM ET, UÇMAYA DEVAM ET. IŞIĞIN OLACAĞIM.
[Just keep on trying, keep on flying I will be light.] Не сдавайся, держи высоту - я буду светом.
Poughkeepsie State Flying Cougars Average Joe'yu zorluyorlar.
Летучие Пантеры Университета Паукипси обложили Заурядного Джо.
Bir Flying Scott'ım var.
Я хожу под парусом. У меня "Летающий Скотт".
Uh, House of Flying Daggers, Evil Dead II.
"Дом летающих кинжалов" "Злые мертвецы II".
Ben House of Flying Daggers'ı izlememiştim.
Ну... я не видела Дом Летающих Кинжалов.
S.S. Violet, Griffin. Flying Dutchman.
"С.С.Вайолет", "Гриффон", "Летучий голландец".
12 bin dolarlık bir 1967 Flying V'yi mi? Ya da başka bir şeyini mi?
За $ 12000, 1967 года выпуска с декой "Flying V"?
? Martı gibi uçmak?
Flying high like a dove
? Martı gibi yüksekten uçmak?
Flying high like a dove
♫ Martı gibi yüksekten uçmak?
Flying high like a dove
Yani, iyi bir öğrenci,... ve diğer çocuklarla iyi geçiniyor, boşanmanın üstesinden de Flying Colors ile geliyor, biliyorsun.
Он хорошо учится. Отлично ладит с другими детьми. И очень грамотно пережил наш развод.
Tuvalete boş yere ışık sistemi kurmuş oldun, çünkü.. oradan akıp gitti.
So you wasted your time installing that light in the closet, because... he went flying out of there.
Ve yedi saat sonra,... Paris'ten Kopenhag'a uçuyor olacağız.
But seven hours from now, we're all flying to Copenhagen via Paris.
Cinayet halisünasyonları, uçan bebekler,... tuvaletinde koca bir cehennem ağzı.
Murder hallucinations, flying babies, giant hellmouth in your closet...
Flying Tomato.
Ого, Летающий Помидор!
Uçan V.
Flying V.
Flying Birliği.
Летучий отряд.
Ne olmasını bekliyorsun? Flying Birliği'ni alaşağı edince yakana madalya takacaklarını mı sanıyorsun?
Τвое имя, освещенное огнями, и медаль на груди за закрытие Летучего Отряда?
Ben Flying Birliği'nden Memur Carter.
Я офицер Картер из Летучего Отряда.
Ben Flying Birliği'nden Memur George Carter.
Я офицер Джордж Картер из Летучего Отряда.
150 ) \ blur1 \ k59 } Aa doushite tutorial mo naku jissen 150 ) \ blur1 \ k86 } Kimochi dake flying shite saizensen
150 ) \ blur1 } Долгий путь нас ждёт. 150 ) \ blur1 \ k52 } It's long way { \ bord0 \ p1 \ an5 ) \ cH0F0F0F \ blur1 } m 0 0 l 500 0 500 800 0 800 скорость не сбавляя.
Flying Squad'daki patronunuza selâmlarımı iletin.
Моё почтение вашему шефу в Угрозыске.
Flying Squad devralıyor.
Специальны отряд берет это под себя.
Flying Squad, Baş Müfettiş Butler bu davayı yürütüyor.
The Flying Squad, DCS Butler here runs this case.
Yani, mobilyaları devirecek ve çerçeveyi havada uçuracak kadar acımasız.
I mean, brutal enough to knock over furniture, and send pictures flying.
Önce, Rocky the Flying Squirrel elbilerini giyip, Jungfrau tepesinden atlamak istiyorum.
Но сначала я хочу спрыгнуть с вершины Юнгфрау, надев на себя один из костюмов белки-летяги, понимаешь?
FLYING DEER LOKANTASI
Кафе "Летающий олень"
Flying ducks.
Летящие утки.
Bentley kıtasında bir uçuş yeri.
Bentley Continental Flying Spur.
# Gözlerine baktığımda uçuyorum... #
♪ I'm flying when I'm in your eyes... ♪
"The Flying Forest" i hatırlıyorsun dimi?
Помнишь "Летающий лес"?
Çeviri : zbozlak
Перевод : Flying Nataly Правка :
... zbozlak...
Перевод : Nataly Flying Правка : Luvilla
Flying Car.
Ездолёт.
150 ) \ blur1 \ k41 } Sekai ga owaru mae ni kill or kiss
150 ) \ blur1 \ k86 } Kimochi dake flying shite saizensen 150 ) \ blur1 } Ты меня не замечаешь и я паникую.