English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ F ] / Fonnegra

Fonnegra traducir ruso

64 traducción paralela
- Dedektif Carlos Fonnegra.
Детектив Карлос Фонегра.
Fonnegra.
Фоннегра.
Dedektif Fonnegra, bu Askeri Başsavcılığı Ofisinden... Teğmen General Rogers.
Детектив Фонегра, это генерал-лейтенант Роджерс из отдела начальника военно-юридической службы.
- Ben Ajan Kiera Cameron. Bu bey de ortağım Dedektif Carlos Fonnegra.
Агент Кира Кэмерон, мой напарник детектив Карлос Фоннегра...
- Dedektif Fonnegra ahıra bakmak istiyor.
Детектив Фоннегра хочет заглянуть в сарай.
Dedektif Fonnegra'yı kasten vurmadığınızı söylerim.
Я скажу им, что вы не собирались стрелять в детектива Фоннегра.
- İçeride iki adamım var. Fonnegra ve Cameron.
Внутри двое моих, Фоннегра и Кэмерон.
Carlos Fonnegra. Durumu nasıl?
Карлос Фоннегра, как он?
- Fonnegra.
Фоннегра.
Eminim Dedektif Fonnegra için sorun olmaz.
Я уверен, что детектив Фоннегра будет не против.
Dedektif Carlos Fonnegra.
Детектив Карлос Фоннегра.
Fonnegra... Bir dakika.
Фонегра...
Dedektif Fonnegra cinayetin şüphelisi olarak görevden alındı.
Детектив Фоннегра был отстранен и является подозреваемым в убийстве.
Dedektif Fonnegra, VPD.
Детектив Фонегра, полиция Ванкувера.
- Dedektif Fonnegra'yı arıyorum.
Я ищу детектива Фонегра. Сюда.
Bekle biraz. Fonnegra.
Фонегра.
Dedektif Fonnegra ve ben sıradaki potansiyel kurbanı bu adrese kadar izledik.
Мы с детективом Фонегра отследили следующую потенциальную жертву до этого адреса...
Sen ve Fonnegra'nın, bu noktadan sonra görünüşe göre cephaneniz bitiyor lakin çapraz ateşte kaçmayı başarıyorsunuz.
У вас с Фоннегрой, было мало амуниции, но вы смогли избежать прицельного огня.
Dan, bu Dedektif Fonnegra.
Дэн, это Детектив Фоннегра.
Ben dedektif Fonnegra, bu da özel ajan Cameron.
Я детектив Фоннегра, это специальный агент Кэмерон.
Dedektif Fonnegra Patsy'nin babasını kimin öldürmek isteyebileceği konusuna ışık tutabileceğini düşündü.
Детектив Фоннегра подумал, что Пэтси могла бы пролить свет на то, кто мог убить ее отца.
Dedektif Fonnegra.
Детектив Фоннегра.
İtinayla araştırılan, bu bölümün dava dosyaları sen, Fonnegra ve Dillon'dan başka Altıncı Bölüm ile alakalı bilgi sahibi olan tek kişinin Betty olduğunu ortaya çıkardı.
Очень тщательное изучение дел этого отдела выявило, что Бетти была единственным человеком, кроме тебя, Фоннегры и Диллона, который знал о Шестом Отделе.
Dedektif Fonnegra.
Детектив Фонегра
Ne istiyorsun, Fonnegra?
Чего ты хочешь, Фоннегра?
Lanet. Detektif Fonnegra,
Дерьмо.
Dedektif Fonnegra sonra ne yaptı, Bayan Randol?
И что же дальше детектив Фоннегра, миссис Рэндол?
Detektif Fonnegra çok tedirginleşti.
Детектив Фонегра занервничал.
Mahkemeye dedektif Fonnegra'nın vurulmasına kadar vuku bulan olayları açıklar mısınız?
Могли бы Вы рассказать суду, как произошел расстрел детектива Фонегра?
Detektif Fonnegra ve Ajan Cameron çiftliğe yapılacak bir gübre nakliyesini kontrol etmek için geldiler.
Детектив Фоннегра и агент Кэмерон пришли на ферму to check on a fertilizer shipment.
Detektif Fonnegra'yı vurdu.
Он выстрелил в детектива Фоннегра.
Detektif Fonnegra'yı vurdunuz.
Вы стреляли в детектива Фоннегра.
Fonnegra, Cameron.
Фоннегра, Кэмерон.
Fonnegra'nın telefon görüşmesini takip etmeni istiyorum, hemen.
Определите, откуда идет звонок Фоннегре, прямо сейчас.
Ama Fonnegra'yı buldum.
Но я нашел Фоннегру.
Carlos Fonnegra ise düşman listemizde ikinci sırada.
Карлос Фоннегра – номер два.
Konuşmamız iki tanığın önünde kaydediliyor. Ajan Cameron ve Dedektif Fonnegra.
Это было записано в присутствии двух свидетелей, агента Кэмерон и детектива Фоннегры.
Eğer yetkili sizin Fonnegra ise bizim bir milyon almak ve sonra da Bolivya'ya uçmak istemediğimizi biliyordur.
И если твой Фоннегра руководит всем, он знает, что мы пришли сюда не за миллионом, чтобы потом уехать в Боливию.
Senin şu Fonnegra istediklerimi ayarlasa iyi olur.
Твоему парню Фоннегре лучше дать мне то, чего я хочу.
Fonnegra'ya fazla zamanı kalmadığını söyle.
Скажи Фоннегре, у него не так много времени.
Pazarlık klişelerini kendine sakla, Fonnegra.
Прибереги эти клише переговорщиков, Фоннегра.
Sen adamlarının liderisin Carlos Fonnegra.
Ты возглавил людей, Карлос Фоннегра.
Evet, Dedektif Carlos Fonnegra, bu Betty Robertson.
Да, детектив Карлос Фоннегра, это Бэтти Робертсон.
Dedektif Fonnegra ve diğeri, Cameron.
Здесь детектив Фоннегра и еще эта,
Carlos Fonnegra'dan kaç mesaj var?
И сколько из них от Карлоса Фоннегры?
Carlos Fonnegra'dan sekiz mesajı...
У вас восемь сообщений от Карлоса...
- Dedektif Fonnegra, lütfen.
Детектив Фоннегра, пожалуйста.
Ben VPD'den Dedektif Fonnegra.
Детектив Фоннегра, полиция Ванкувера.
- Fonnegra!
Держись. Фоннегра!
Martinez, ben Fonnegra.
Хэй Мартинез, это Фоннегра.
Fonnegra. Carlos, ben Alec.
Фоннегра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]