Fortune traducir ruso
127 traducción paralela
Böyle iki adama talih gülerse
We know that when good fortune favors two such men
Bizim de şansımıza...
To us and our good fortune
Uzun bir ömür Eğer düşmezse kısmet bize
And if our good fortune never comes
Bruce Fortune, Telesineye.
Приглашается Брюс Форчен.
... trafik raporu. Wheel of Fortune! ( Bir Tv oyunu )
Поле чудес!
- Onu Fortune'da okuyabilirsin.
- Дорогая, почитай о ней в "Форчун".
Fortune'da mısınız?
- О вас писали в "Форчун"?
Jerry, Fortune dergimi posta kutunda bulmuş olabilir misin?
Джерри, у тебя нет моего журнала "Форчун" в твоей почте?
-... dokuz senatör, çok sayıda kongre üyesi ve Fortune Dergisi'nin seçtiği "Zirvedeki 500" den en az 12 kişi.
- Ого! - девять сенаторов, бог знает сколько конгрессменов и по меньшей мере 12 человек из списка Форчун 500.
Fortune 500 şirketlerinden konuşacak adam çıkmaz.
В пятистах ведущих компаниях никогда не было информаторов.
Ayrıca Fortune 500 şirketleri için içişleri bakanlığı, savunma bakanlığı ve diğer hükümet ajansları için danışmanlık yapmaktadır.
Он также консультирует около 500 корпораций, а также министерство иностранных дел и министерство безопасности.
Tsutomu Shimomura Fortune 500 şirketleri ve devlet kurumları için danışmanlık yapmaya devam ediyor
Тасутому Шимомура продолжает свою работу... по консультированию правительственных учреждений и более 500-т корпораций.
Yine Fortune dergisinin kapağına çıkmışsın.
Ты опять попал на обложку Fortune.
Fields madalyasını vermedikleri yetmedi... şimdi de Fortune dergisinin kapağına, kendine bilim adamı diyen... şarlatanlarla koymuşlar resmimi.
Мало того, что мне не дали Филдсовскую медаль... так меня еще и поместили на обложке вместе... с этими примитивными идиотами.
Halka açıldığını görecektim ve belki de Fortune 500 sıralamasına girecektim.
Быть узнаваемым на публике. Может, попасть в 500 самых известных людей в журнале Форчен.
Bilmem, eğer Fortune 500'a girmiş bir şirket araştırmak istersen veya taksi rotalarını tartışmak istersen.
Не знаю... Если вам потребуется информация о компании из "Фортуна 500" или захотите обсудить маршруты такси.
Kaya, müşterimiz oluyor. Fortune 500 listesindeki bir şirketin CEO'su.
Мы представляем женщину, которую обвиняют в краже шарфа из магазина, в котором вы работаете, и она, несомненно, это совершила.
Birkaç ay önce Fortune dergisinde profilinizi okudum.
- Лекс Лутор. Я читал ваш профиль в Fortune Мagazine пару месяцев назад.
Ben Maddy Bowen. Soldier Fortune dergisinden.
Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Gidip şu bekçiye onu "Soldier Fortune" dergisine koyacağını söyle.
Иди и скажи охраннику, что хочешь их разместить на обложке. "Солдат удачи".
Ben Maddy Bowen, Soldier Fortune dergisinden.
Меня зовут Мэдди Боуен, и хочу сделать репортаж.
Birkaç hafta içinde üstünde San Francisco finans bölgesindeki, Fortune 500 listesinde yer alan bütün işverenlerin telefon numaraları bulunan arama listelerini alacaksınız.
... Через пару недель вас раздадут номера телефонов служащих... компаний, которые успешно действуют в нашем секторе финансового рынка.
Fortune 500 listesinde yer alan 60 şirketi paylaşacaksınız.
... Набегает 60 компаний, отмеченных журналом "Форчун".
Bu gece herkes burada olacak. Fortune 500 CEO'ları, LVMH, PPR, Hearst.
Fortune 500 C.E.O.S, LVMH, PPR, Hearst.
Fortune 500 şirketlerinden birçoğuyla iş yapıyor.
Многие крупнейшие корпорации - их клиенты.
Fortune ve Jet dergilerinin kapağına aynı anda çıkan ilk kişidir.
Он единственный был одновременно на обложках журналов "Удачи" и "Джет".
Wheel of Fortune.
Колесо Фортуны!
Bay Tisdale, Fortune Dergisi'ne göre net değeriniz yaklaşık 100 milyon dolar.
Мистер Тисдей, журнал "Fortune" оценил Ваше состояние в 100 млн. долларов.
Fortune 500 listesindeki pek çok şirketi satın aldı.
Федеральный Резерв был в состоянии скупить большинство крупнейших компаний.
Cidden, Fortune 500 listesindeki bir şirketi yönetebilecek gibi görünüyor muyum?
Я похож на управляющего компанией из списка Fortune 500?
Yarı iletkenlerde Fortune 500'e girdi ama ben "hayır" dedim.
Ну, знаешь, он в списке 500 журнала Fortune, полупрводники. Но я сказал нет.
"Fortune 500" şirketinin mali işler müdürüydüm.
Я был финансовым директором компании "Богатство 500".
Fortune'un en zengin 500 kişi listesinde Rebecca Dalton'ın kocası yayıncılık imparayorluğuyla 2005'te yer almış.
Форчун-500 включил мужа Ребекки Далтон в список как владельца издательской империи в 2005.
Görünen o ki, serveti 500 dolarmış.
Кстати, он из fortune 500 ( рейтинг 500 крупнейших мировых компаний ).
Senin neden olduğun bir karmaşanın ortasında, bir Fortune 500 C.E.O`su ölü olarak bulunuyor.
Генеральный директор одной из крупнейших компаний был убит в устроенной тобой заварушке.
Bir finans şirketinde önemli bir görevi olan bir arkadaşım şöyle dedi : Fortune Dergisi Baş Editörü " Subprime mortgage'leri öğrenmenin zamanı geldi.'
ќдин мой друг, который работает в крупной финансовой компании, сказал : "Ќу что, пришло врем € узнать, как идут дела в субстандартной ипотеке".
2006'da Nouriel Roubini'nin uyarıları 2007'de Allan Sloan'un Fortune dergisindeki ve The Washington Post'taki makaleleri ve IMF'den tekrar tekrar uyarılar geldi.
ѕотом были предупреждени € Ќуриэл € – убини в 2006 году, статьи јллана — лоуна в журнале'орчун и газете ¬ ашингтон ѕост в 2007, и повтор € ющиес € предупреждени € от ћ ¬'.
Şans kurabiyesi işi mi?
The fortune cookies?
Bazı Fortune 500 şirketleri tarafından seçilmiştim.
Несколько крупнейших компаний предлагали мне работу.
En güçlü 10 ilaç şirketi Fortune dergisindeki en zengin 500 şirketin, 490'ının toplamından daha çok kazanıyorlar.
Десять ведущих фармкомпаний получают больше, чем все остальные четыреста девяносто из списка лучших.
Bir çete veya uyuşturucu karteli gibi doğru bir alıcı sayesinde çözünen mermiler bir servet eder.
Dissolving bullets would be worth a fortune for the right buyer, like a gang or a drug cartel.
Bu yerde korkusuz Fortune için çalıştıklarını sanıyorum.
А местная Фортуна, похоже, не боится никого и ничего.
Bu yüzden Fortune aracı çalmanızı istedi.
Вот почему он попросил вас угнать его деньги.
Güzel. Fortune and fame
Хорошо.
Sally Fortune, cep dinamosu!
А, Салли Форчун, "карманная динамка"!
Sonra Dr. Springer, Larry işini bitirdikten sonra Fortune'a yardım edersen sevinirim.
теперь. доктор Спрингер, поможете Фортуне закрыть, когда Ларри закончит ворожить.
Sally Fortune!
- Салли Форчун!
Fortune, günün ilk ameliyatı için hazırlan.
- Форчун, первая плановая за день.
Fortune. Sen yeni gelecek hastalarla ilgilen
- Форчун, ты занимаешься плановыми.
"Fortune Casino."
"Казино Фортуна".
Fortune Şov Kızları.
Похлопайте-ка хорошенько.. девушкам Фортуны.