Frankıe traducir ruso
301 traducción paralela
Frank, seninle Belle Watling'e mi gitti?
Фрэнк остался у Уотлинг?
- 12 frank 75'e. - 12.75 mi?
- За 12,75.
- Frank'e gereken bu kadar, çünkü...
- Это то что нужно Фрэнку, потому что...
Beni buraya çağırdın çünkü Frank'e olan inancımı sarsmak istedin.
Вы позвали меня сюда, потому, что хотели ослабить мою веру во Фрэнка.
12.000 frank Nice'e kadar dayanmaz.
12 тысяч франков не хватит до Ниццы.
Frank'e söyle onunla şahsen pazarlık yapmak istiyorum.
Скажи Фрэнку, что я хочу поговорить с ним. Лично.
Frank, Müdür Delaney'e bana anlattığın her şeyi bildirdim.
Фрэнк, я доложил комиссару Делайни обо всем, что ты мне рассказал.
Hani beni Frank'e götürecektin?
Я думала, ты отвезёшь меня к Фрэнку.
Frank'e söyle, bu adamı anlaşma için hazır bekletiyorum.
- Да всё нормально. Передашь Фрэнку, что я с этого перца глаз не спускаю.
Ya Frank'e ne olacak Tony?
А как насчёт Фрэнка, Тони?
Frank bunu Dorothy'e istediği şeyleri yapmaya zorlamak için yapmış.
Фрэнк сделал это, чтобы подчинить себе Дороти.
E.T. avlama sezonu açıldı mı, Frank?
Сезон охоты на инопланетян открыт, Френк?
Bayanlar ve baylar, alkışlar Polis Birliği'nden Teğmen Frank Drebin'e.
Пожалуйста, прошу Вас приветствовать Лейтенанта Фрэнка Дрэбина из "Полицейского Отряда"...
Zapt etmekten söz etmişken, Frank, eğer imkanın olsaydı, ona ne derdin?
- Кcтaти, o пoливкe, Фpaнк... - Дa? Ecли бы был шaнc, чтo бы ты eй cказaл?
Frank'e söyle.
Скажи Фрэнку.
Frank'e işkence yapıp kapının arkasına koyduklarını nasıl bildim?
Откуда я узнал, что они пытали Фрэнка и спрятали его за дверью?
Seni, kuzenin Frank'e işkence edilen eve götüreceğim.
Хорошо, мистер Неверящий.
Az önce taksiden arayan Jane, Frank'e bir mesaj gönderdi.
А это послание для Фрэнка... от Джейн... она только что позвонила нам из такси...
Aynı Frank'e benziyorsun balayımızdaki gibi.
Вы выглядите совсем как Френк в наш медовый месяц.
Frank'e bile.
Даже Фрэнку.
Frank Shorter Münih'e gidiyor.
Фрэнк Шортер едет в Мюнхен. Он будет нашим лучшим представителем на дистанции 10000 метров.
Frank'e söyledim oda ödünç istedi.
Я сказал Фрэнку, что он может взять фургончик.
Frank'e çocuklarından birini sana vermesini istemeyeceğim.
Нет! Забудь об этом! Я не собираюсь просить Френка отдать тебе одного из детей!
Hemen gidip Frank'le Alice'e söylemeliyim!
Я собираюсь пойти и сказать об этом Фрэнку и Элис прямо сейчас.
Frank ve Estell'in, George'un dişi-Jerry'e aşık olduğunu duydukları zaman ki tepkileri.
Это реакция Фрэнка и Эстель на известие о том, что Джордж влюблен в женский вариант Джерри.
- Frank'e bunu söyle, tamam mı?
Завтра, когда встретишься с Фрэнком, скажи ему это, хорошо? - Хорошо.
- Frankıe Rash.
Фрэнки Чесотка...
Frank'e ihtiyacın var.
Где Фрэнк?
Oh, Benim biraz Frank'e ihtiyacım var.
Я хочу немного Фрэнка.
- Frank'e anlatmaya çalıştığım da buydu.
- Именно это я и пытался втолковать Фрэнку. - Кто такой Фрэнк?
Şimdi bankaya geçişi imzalanıyor ve bankada Frank'e para aktarımını imzalıyor... ve Frank'te bu parayı iki gün sonra şehre... gelecek olan ve kendisiyle DaVinci'de... öğle yemeği için buluşmamı isteyen Freddy Riedenschneider'a verecek.
А теперь её отписали банку. Банк отпишет деньги Фрэнку, а Фрэнк отпишет их Фредди Риденшнайдеру который приехал в город два дня спустя. Мы договорились о встрече за ланчем у ДаВинчи.
Sadece çocukluğumu bilen sana, Jacob'e ve Frank'e güveniyorum.
Все это... Единственные, кому я доверяю, это ты, Джейкоб и Фрэнк... люди, с которыми я вырос.
Frank'e parasızken uyuşturucu anlaşması yap diyemezsin.
Фрэнк не сможет провести сделку без денег.
Davadaki her şeyden önemli. Eğer Frank'e doğru dürüst yaklaşırsak?
А что если мы откровенно поговорим с Фрэнком?
Frank'e destek ol.
Тебе нужно удержать вес Фрэнка.
Frank'e mesajın var mı?
Ecть сообщeние дле Фрэнкa?
Cennet'e hoş geldin Frank!
Друзья! Добро пожаловать в рай!
Frank'e söyleyin, daha önce olması gereken yerdeymiş.
Да, скажи Фрэнку, раньше стена была на месте.
Korkarım Frank, Jane'e Tarzan'dan daha çok dokundum.
Боюсь, Фрэнк, это прыжок Джейн, а не Тарзана.
Paris'e gitmemişler ama Mark'ın beyni Bastille turuna 40 frank harcadıklarını zannediyor.
Они не поехали в Париж, но мозг Марка совершенно уверен, что он потратил 40 франков на экскурсию в Бастилию.
Ama sakın Frank'e yakalanma.
Но не попадайся Фрэнку. Поехали! Эй!
Okulun zorbası Frank Daley'e iki yıl uzaklaştırma aldırdım. Bana cinsel tacizde bulunması yüzünden. Beni dolaba yapıştırmıştı ben de şeyini hissettim dedim.
Я еще я избавил школу от Френка Дейли, внушив директору, что у этого придурка встает, когда он прижимает меня к шкафчику в раздевалке.
Dwayne, Frank'e bak.
Двейн, иди посмотри, что делает Фрэнк.
Pekâlâ, yine de Frank'e ödeme yapmanız gerekecek.
Ладно, но вы все равно должны Фрэнку.
Frank'e uymadı diyemem.
Не могу же я сказать Фрэнку, что размер не подходит.
Frank'e de, Libby'ye verdiğimiz gibi para verelim ve bebeği eve götürelim.
Хорошо? Заплатим Фрэнку, как платили Либби, и заберем малышку.
Su anda yeni Frank'e bakiyorsunuz.
Вы смотрите на нового Фрэнка.
- Frank'e verelim okusun.
- А я тем более.
Ya Frank'in yaptığı şey,... bir anlamda umutsuz ve tuhaf bir durum olmasına karşın etkili bir şekilde Dorothy'e yardım edecek bir girişim olsaydı,... onu uyuşukluğundan kurtarıp hayatın içine çekmek için olsaydı, ne olurdu?
так что действия Фрэнка - это отчаянная, нелепая, но, тем не менее, эффективная попытка помочь Дороти, пробудить её от летаргии, вернуть её к жизни.
- Şimdi Frank'e ne söyleyeceğimizi düşünmeliyiz.
- Теперь надо подумать, что сказать Фрэнку.
Frank'e güven.
Доверься Фрэнку.
frankie 650
frank 3349
franklin 164
franky 31
frankly 31
frankfurt 50
frankenstein 152
franko 19
frank james 16
frank nerede 16
frank 3349
franklin 164
franky 31
frankly 31
frankfurt 50
frankenstein 152
franko 19
frank james 16
frank nerede 16