English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ F ] / Fruit

Fruit traducir ruso

68 traducción paralela
Fruit Loops.
- Фруктовые Колечки!
Jemson Meyva, 4.000.
"Jemson Fruit" 4 000.
Demek kaza geçirdiğimi duydun ve Juju Fruit mi aldın?
Значит ты узнала, что я попал в аварию a после этого решила зайти купить "Jujyfruit"?
Matthew'ın çenesinde bu şekeri buldum az önce.
Я нашла Fruit Loop на подбородке у Мэтью.
Bir paket Juicy Fruit.
Упаковку "Juicy Fruit".
Fruit Fantasy denilen bir yere giderdik.
Мы ходили в одно место под названием "Фруктовая фантазия".
no : 24.. birleşik meyve şirketi
Номер 24 : United Fruit Company.
Satışların düşüyor, Fruit.
Твои доходы резко упали, Фрукт.
Fruit.
Фрукт.
Fruit adındaki çocuk bunu kullanıyordu.
Тот парень, Фрукт, он им пользовался.
Fruit, Marlo'nun köşelerinden birini tutan eleman mı?
Фрукт, который за старшего на одном из углов Марло?
Eğer parmak izi çıkarır, Fruit'un kimliğini doğrularsam, on dolar veririm.
Если получится снять отпечатки, подтвердить, что это Фрукт, дам десять.
Yani Fruit Loops, Cheerios veya Frosted Flakes yerine...
Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось...
Bir paket mültivitaminli paket Üçüncü katta silahlı çatışma
Дайте мне упаковку Juicy Fruit. Были выстрелы, на третьем этаже. О, Боже!
Evet ama artık şu Fruit denilen adamla birlikte, değil mi?
Да, но я слыхал, она встречается с этим Фруктом, не так ли?
Marlo tüm dünyanın tepesine oturdu. O Fruit de, Marlo için çalışıyor.
Марло держит весь мир за жопу... а Фрукт работает на Марло.
Fruit'un telefonunda bir şey var mı?
Есть что на его телефоне?
Bay Fruit olsa da olmasa da işe devam edebiliriz.
С мистером Фруктом или без него, мы все равно в деле.
Fruit, Lex'in sahiplendiği bir hatunla takılıyormuş.
Фрукт позарился на то, что Лекс считал своим.
Bu Fruit'un. Monk'unki bu, ayrıca 3-4 tane daha iyi olasılık var.
Это Фрукт, это Монк... и еще 3-4 номера вероятных кандидатов.
Arbenz, Guatemala'nın başkanı olduğunda, ülke aşağı yukarı tamamen United Fruit Şirketinin ve büyük uluslararası şirketlerin parmakları arasındaydı.
Когда Арбенс стал президентом Гватемалы, страна была под ногтем у компании "Юнайтед Фрут". Арбенс использовал лозунг, гласящий :
Toprak üzerindeki hakları halka vermek. United Fruit bundan pek hoşlanmadı. Bir halka ilişkiler şirketi ile anlaştılar ve A.B.D.'de büyük bir kampanya başlattılar.
"Юнайтед Фрут" это очень не понравилось, они наняли фирму по связям с общественностью, начав большую кампанию по убеждению людей, граждан,
O görevden alınır alınmaz, yerine gelen adam her şeyi uluslararası şirketlere geri verdi. United Fruit dahil.
И как только он был отстранён от должности, новый человек, заменивший Арбенса, восстановил все связи с большими международными корпорациями, включая "Юнайтед Фрут".
Arbenz, Guatemala'nın başkanı olduğunda ülke neredeyse tamamıyla United Fruit Şirketi'nin [3] * ve büyük uluslararası şirketlerin elleri arasındaydı.
Когда Арбенс стал президентом Гватемалы, страна была под ногтём у компании "Юнайтед Фрут".
"United Fruit" bundan hiç hoşlanmadı, bir halkla ilişkiler şirketi kiraladılar, ABD halkına, basınına ve kongresine yönelik Arbenz'in bir Sovyet kuklası olduğunu söyleyen büyük bir kampanya başlattılar.
"Юнайтед Фрут" это очень не понравилось, они наняли фирму по связям с общественностью, начав большую кампанию по убеждению людей, граждан, СМИ, и конгресс Соединённых Штатов в том, что Арбенс был советской марионеткой.
O yönetimden uzaklaşır uzaklaşmaz, yerine gelen, her şeyi uluslararası şirketlere göre eski haline getirdi. United Fruit da bunların arasındaydı.
И как только он был отстранён от должности, новый человек, заменивший Арбенса, восстановил все связи с большими международными корпорациями, включая "Юнайтед Фрут".
( "flutist" ile "fruit, meyve" yi karıştırıyor )
( путает с "фрутс" - фрукты )
Ogden, Fruit Heights, Ggoshen, Mayfield, Lewiston...
Огден, Фрут Хайс, Гошен, Мэйфилд, Льюистон...
Fruit Roll-Ups yiyorum.
Ем фруктовый рулет.
Birisi. Biz ona "Golden Fruit" deriz.
есть кое-что... кое-кто... кого мы называем "Золотым плодом".
Onların'Golden Fruit " diye nitelendirdiklerinden.
Я то, что они называют Золотым фруктом.
Yanlış hatırlamıyorsam, meyve sepeti desenliydi.
Фирмы "Fruit of the Loom", если я не ошибаюсь.
Aklıma gelmişken, Şu Fruit miydi Juice miydi neydi onun şarkılarını tamamlayabildin mi...?
И кстати, разве ты не работаешь над теми треками для Juice or Fruit?
Kaygısız daha basit ve eğlenceli, alt tabakanın sunduklarıyla mütevazi bir hayat.
Carefree soul, tasting all the low-hanging fruit life has to offer, a lot less complicated, a lot more fun.
* Fruit of the Loom'umsun *
* Словно результат моего миража *
Fruit Ninja'ya başladım mı kitleniyorum.
Оказалось, из меня получается неплохой фруктовый ниндзя.
Nihayet bunu Fruit Ninja oynamaktan başka bir şey için kullanacağız.
Должен же я в конце концов использовать эту штуку для чего-то большего, чем игры в "Фруктвый ниндзя"
Bir kutu Fruit Punch.
И сумка с фруктовым пуншем.
Sadece Wrigley's ya da Fruit olduğu zamanları hatırlarım!
Помню, раньше были лишь мятная и Juicy Fruit.
Fruit of the Loom değil.
Точно одёжка не из дешёвых.
bir keresinde, başka bir aktörün arabasının tekerini parçaladı. Sırf Fruit of The Loom Campaign'deki "Muz adam" rolünü kapabilmek için.
Один раз он даже проколол колесо автомобиля моего друга, чтобы получить его роль.
Bak, armutun en sevdiğin meyve olduğunu biliyorum... artık işe giderken çantanda... zedelemeden taşıyabileceksin.
See, I know that pears are your favorite fruit, so now you can take one to work in your briefcase without it getting bruised.
Bombalama olayı sırasında Malik Wellspring Fruit şirketi adına kamyon şoförü olarak çalışıyormuş.
В то время Малик работал водителем фуры в "Веллспринг Фрут".
- Wellspring Fruit.
Велспринг Фрут.
Wellspring Fruit şirketinde geçirdiği zaman sonucunda Malik dağıtım güzergahları konusunda uzman olmuştu.
Благодаря своей работе в "Веллспринг Фрут", Малик стал экспертом по маршрутам перевозок.
Evet, geçenki Fruit Ninja kazasından kalanları daha yeni temizletmiştik.
Да, а мы едва-едва всё тут отмыли после той идеи с "Фруктовым ниндзей".
- Sakızın bende değil diyorum kaltak!
I ain't got your Fruity Fruit, bitch!
Stoğumdaki son iki Razzle Dazzle Fruit Punch şarapları.
Это две последние бутылочки фруктового игристого вина Razzle Dazzle из моего погреба.
- Juicy Fruit daha mı iyi olurdu?
- Juicyfruit подошел бы больше?
Orhun Ergül Twitter : orhunergul
Переводчики : yljka, T _ chka, mayra, wtovl fruit, Frendovar, Grem89, daryana _ u
- Meyveli sakızımı istiyorum!
( grunting ) I want my Fruity Fruit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]