English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ G ] / Galaxy

Galaxy traducir ruso

57 traducción paralela
Chalet Swiss bowling salonunun önündeki otoparkta mavi bir Galaxy arardım.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Yerinde olsam, o Galaxy'i bulmak için çaba sarf ederdim.
Если бы я был тобой, я бы усердно искал эту Галакси.
O Galaxy'i Boston'a sürüp beni bir yerde bırakırdım.
Отвез бы ее назад в Бостон и дал бы мне сойти.
Biz galaksinin anneleriyiz Bizi görünce kaçsanız iyi olur...
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
Biz galaksinin anneleriyiz...
* We're mothers of the galaxy
Galaxy Quest 18 Kongresine hoşgeldiniz
Ну как? Как?
Galaxy Quest Dansçıları çıktı.
Скоро танцы начнутся.
Galaxy Quest görevlerinin tarihsel dokümanlarını göster.
Покажи исторические документы "В поисках галактики"
Galaxy Con'un üçüncü günü, ve Jason Nesmith ve tüm mürettebatı burada yoklar, hayranlarını hayal kırıklığına...
Сегодня третий день межгалактической презентации, но Джейсон Нейсмит и его команда так и не появились на ней к огромному разочарованию своих поклонников.
Hadi, alkışlayın! Alkışlayın... Sevdiğiniz şovun mürettebatı için, Galaxy Quest!
Аплодисменты команде нашего любимомого шоу "Galaxy Quest".
Çıkışta Galaxy Quest T-shirt'leri almayı unutmayın. Teşekkürler.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
Galaxy Quest Yolculuk Devam Ediyor 18 yıldan sonra, Galaxy Quest'in Yeni Maceraları.
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
1966 model Ford Galaxy 500'ü sen mi kullanıyorsun?
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года. - ¬ ы водите эту машину?
Grady Tripp'in burada oturup oturmadığını ve 1966 model bir Ford Galaxy 500 kullanıp kullanmadığını sordu.
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
Galaxy Opticals'da.
В общем - в телескопе.
.. insanlığımızı kutlayalım. Bak ne diyeceğim, hani şu hep izlemek istediğin... filmi izleyelim mi? Salak Battleship Galaxy miydi neydi.
Знаешь даже, давай посмотрим этот твой сериал, про который ты всё время ноешь? "Бритва галактик".
Bu bulunan sonuçlardan yalnız biriydi. Galaksi evrim araştırmacıları misyonu, yada GALEX tarafından. ÇN : ( GALaxy Evolution eXplorer mission GALEX )
Это одно из открытий исследователя эволюции галактик "Галекса".
- The Galaxy.
— Гэлакси.
Galaxy geliyor!
Вперед, Гелекси!
Galaxy geliyor!
Вперед!
Hadi Peter, kalk. Galaxy geliyor!
Давай, Питер, вставай...
Bu akşamki Galaxy maçına fazladan biletim var.
У меня есть билет на игру Гелекси! Сегодня вечером.
Yatak odasında bulduğun ayakkabı izi, 12 numaralı bir Jupiter markaya ait.
Отпечаток ботинка, который ты нашёл в спальне — это кроссовки "Jupiter Athletic", модель "Galaxy One". 46-й размер.
Söylediğine göre, Jupiter firması takımdaki her oyuncuya bir çift ayakkabı vermiş.
Он сказал, что "Jupiter" предоставили по паре "Galaxy One" каждому игроку команды.
Geçen sezon Jupiter marka ayakkabı almışsınız, tam olarak bir çift Galaxy.
В прошлом сезоне ты получил кроссовки "Jupiter Athletic". Если точнее, модель "Galaxy One".
Ayrıca Jupiter Galaxy Ones ayakkabılarını da bulduk.
И кроссовки твои мы тоже нашли.
Galaxy Lanes'de birkaç arkadaşla bowling oynuyorduk.
С приятелями, в Гэлекси Лайнс.
Galaxy Lanes'in müdürü, saat 5'den kapanana dek bowling oynadıklarını doğruladı.
Управляющий Гэлакси Лейнс видел как он бросал шары с 17 : 00 и до закрытия.
Ne hakkında? Diğer galaksideki uzaylılar bize yetişiyorlar, geminin etrafını sarıyorlar sonra da Chloe'yi teslim etmemi istiyorlar.
The aliens from the other Galaxy, they, uh, catch up to us, they surround the ship, and then they ask me to hand over Chloe.
Evet, ilki Ford Galaxy idi.
Так, первым был Ford Galaxy.
okula gitmek yerine lunaparktaki uzay parkına... bütün gün?
Что если вместо школы мы с тобой пойдем в парк Galaxy Point и будем целый день кататься на аттракционах?
Uzay parkındayım.
Я в парке Galaxy Point.
İsterseniz beş dakika içerisinde başlayacak Across the Galaxy filmini izleyebilirsiniz.
Мм, если вы не хотите пропустить наш следующий показ "Через галактику", он начнется в демонстрационном зале через 5 минут.
17 Temmuz 1999. Erie Bulvarındaki Old Galaxy.
17 июля, 1999. "Galaxy Lanes" на Эри Бульвар.
Tim Allen, Galaxy Quest filminde diyordu onu.
Это сказал Тим Аллен в "Поисках галактики".
Tim Allen, Galaxy Quest filminde diyordu onu.
Это сказал Тим Аллен в В поисках галактики.
Gösteri dünyası haberlerine gelirsek, Galaxy Yayıncılık başkanı James Olsen izleyicilere, dördüncü yılındaki yazar grevinin bu seneki programları etkilemeyeceğine dair söz verdi.
Новости шоубизнеса. Президент телекомпании "Гэлакси" Джеймс Олсен заверил зрителей, что четвертый год забастовки сценаристов никак не повлияет на программу передач.
Ben de Google'a, Bing'e, Altavista'ya Yahoo'ya, Hotbot'a, Galaxy'ye, Alexa'ya ve Cuil'e baktım ve siyah elmaslar üzerine hiçbir şey çıkmadı tabii eğer mücevherle, kayakla veya dövmelerle ilgilenmiyorsan.
Я проверила гугл, бинг, алтависту, яху, хотбот, галакси, и ничего не нашла по черным бриллиантам, если, конечно, мы не ищем ювелирку или татушки.
iPhone ya da Samsung Galaxy'e ihtiyacım var. 4G olan herhangi bir şey.
Мне нужен iPhone или Samsung Galaxy, что-то с поддержкой 4G.
Aslında onu bu gece "Zombie Planet from Galaxy J" in gece yarısı seansına götüreceğim.
Я вообще-то собирался сводить его на полуночный показ "Планета Зомби" сегодня ночью.
Şey, Galaxy, şu ikinci el satan yer.
В магазине распродаж "Галактика".
Çok sevimli. - Şey... Galaxy, şu ikinci el satan yer.
В "Галактике", магазине распродаж.
- Galaxy'yi seviyor musun?
Так ты любишь Гелэкси?
- Evet ama Beckham olmasa Galaxy'den bi'bok olmaz.
Гелэкси отстой без Бэкхема.
Pioneer Galaxy Alışveriş Merkezi kara cumayı çarşambaya aldı.
В супермаркете перенесли распродажу с пятницы на среду.
MTV müzik ödüllerindeki hediye sepetinde tablet telefonlar vardı.
На "MTV Music Awards" бесплатно раздавали планшеты Galaxy.
Ford Galaxy marka arabalarında yoldan inerlerdi. Tüm anneler ve babalar evlerinin önüne çıkıp nefeslerini tutarak memurun hangi evin önünde duracağını beklerlerdi.
Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер.
Şimdi beni Arthur Dent olarak düşün. Otostopçu'nun Galaxy Rehberi'nde, evini korumak için buldozerlerin önüne yatmıştı.
Думай о мне как об Арутре Денте из фильма "Автостопом по галактике", лежащем перед бульдозерами, чтобы защитить свой дом
Pioneer Galaxy Seyahatten iki gün bir gece Disney tatili.
"Поездка в Дисней на два дня и одну ночь, в подарок от турагенства Пионер Гэлэкси."
Evet, söylediğimde bu! Sizler, kaybolan Galaxy Quest'in 1982 yılında yayınlanan, iki bölümlük dizinin... 92. bölümünü izleyen ilk kişilersiniz!
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики".
Çeviri : Pitiko
GaLaxY _ GirL, smol, Nightmare _ M, Ritr, avangard, boublik, Sling, Bentley, aedd, Lain, Keri, Daisey, melody2011, ocki _ docki, solomushka, SophieAlice, Lady _ Mary, D1mus, branko, AliceCole, epilepsie, nikkitonchik, Divash, Gojen, olika

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]