Galler traducir ruso
300 traducción paralela
Güney Galler'de de durum aynı.
И так по всему Южному Уэльсу.
Galler kanı işte. Çok memnun oldum, Morgan.
Хорошая уэльская кровь и все такое.
" Bala, B-A-L-A, Kuzey Galler, en kısa sürede.
" Бала, Б-А-Л-А, Северный У эльс, как можно скорее.
Galler Prensi kocası Edward'ı, kısa bir süre önce Tewksbury'de kendime hâkim olamayıp hançerledim.
его три месяца назад я в Тьюксбери убил в припадке гнева!
Şimdi artık anne olarak size düşen oğlunuz genç Galler Prensini düşünmek.
Подумайте о сыне вашем, принце.
Bundan böyle Northumbria Krallığınca bilinsin ki, ben, Galler Kralı Rodri, kızım Morgana'yı Kral Aella'ya veriyorum.
ƒа будет известно всему королевству Ќортумбри €, что €, король – одри " эльский, отдаю королю јэлле руку... своей дочери ћорганы.
Ben Galler Kralı Rhodri, kabul ediyorum.
я, король – одри, тоже согласен.
Bu Galler'in haritası.
Ёто карта " эльса.
Galler mi?
" эльса?
Onu Galler'den duyuluncaya kadar inleteceğim.
ќна будет кричать на весь " эльс.
Biliyor musun Pickering, bu adamı üçay boyunca elden geçirseydik... ya kabinede bakan ya da Galler'de müritleri olan bir vaiz olurdu.
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
Sevgili kuzen Charles, çok asil Galler Prensi.
Мой кузен Карл, принц галльский.
Üç yıl sonra, Galler prensi Charles kral ilan edildi ve yeniden bir hükümdar İngiltere tahtına oturdu.
Три года спустя принц галльский был коронован как король Карл Второй... и монархия вернулась в Англию.
Galler Prensi, uluslararası bir otel.
Самый большой. Центральный остров.
Bu kasvetli Galler yamaçlarındaki kayalarda bazı en eski bitkilerin fosilleşmiş kalıntıları bulundu.
Вот окаменелые остатки некоторых самых ранних из них, которые были найдены в скалах, на этих холодных уэльсских склонах.
Bu çok benzer hücreler bir bitki fosilinde değil, yaşayan bir bitkide başka bir Galler yamacında yaşayan bu bitkide bulunur.
Это не окаменелость, а живое растение, которое растет на другом уэльсском склоне.
Galler'de, okyanusa yakın bir yerde. Atlantik Üniversitesinde.
Два с лишним гoда я училась в Англии, в Уэльсе, на беpегу oкеана, в "Атлантик-кoлледже".
Asil Galler Prensi, McAngus sizi saygıyla selamlar ve savaş ganimetlerini ayaklarınıza serer.
Благородный Гарри, принц Уэлльский, Дугл Мак Агнус приветствует вас и бросает вам под ноги трофей с войны.
Karayollarında, özellikle de... Galler ve Güneybatı bölgelerine giden yollarda... tıkanıklık olduğu rapor ediliyor.
Автомобильная ассоциация и Королевский автомобильный клуб сообщают о больших заторах на дорогах по всей стране, в частности на тех, что ведут в Уэллс и Вест Каунтри.
Babam Galler'dendi. Oturun. - Harika bir büro.
- У вас здесь великолепный офис.
Tamam. Öyleyse bu şiir Kuzey Galler'de yiyecek içecek firması açan bir çifte uygun?
Так что можно сказать, что могло бы подойти, скажем, молодой паре... которая собирается начать ресторанный бизнес в Северном Уэльсе?
- Galler'e Bayan Japp'ın aileine gidiyoruz.
Мы поедем к родным миссис Джепп.
Ben Galler Prensesi'yim.
Я принцесса У эльская.
Elbette, Galler'de olunca düşünmek lazım.
Да — учитывая, что мы в Уэльсе.
Şurası bir dağ. Galler'in ilk dağı.
Там у нас гора есть — первая гора в Уэльсе!
Aman Allah'ım, Şu Galler isimleri yok mu?
[Смешок Гаррада] Г-господи, эти уэльские названия...
Burada, Galler'de!
Она здесь, у нас, в Уэльсе!
Galler'deki ilk dağ.
[Дед] " Первая гора в Уэльсе...
Kuzeyin en büyük dağına sahip değiliz belki... veya orta Galler'deki en güzel dağ da değil,
"Это были не самые большие горы, которые есть на севере "... или самые красивые,
Galler sınırları içinde.
"... первой горы на уэльской границе,
Galler'in başka her hangi bir yerinde olsa sorun olmazdı.
" Может быть, где-то ещё это и не имело бы такого значения, но только не в Уэльсе.
Dağların başladığı yerde, Galler başlar.
" Где начинаются горы — там начинается Уэльс.
Bakın, bir talebim var... Galler'in ilk dağı olan Ffynnon Garw'ın... Majestelerinin haritalarında, dağ olarak yer alması için.
Послушайте : я предлагаю составить петицию требующую включения Флинен Гароу в качестве первой горы Уэльса,... и записать её на все карты Её Величества!
Galler'de?
Чтобы в Уэльсе хоть что-то сгнило, да? ..
- Burası sadece Galler, George.
— Но это всего лишь Уэльс, Джордж.
- Galler yerine İngiltere'ye dönmüş olmamız gerekiyordu?
— Мы должны ехать. — Назад в Англию или дальше в Уэльс?
O, kuzeye, kuzey, Kuzey Galler'e, gerçekten.
О, нет, на север, на север, на север в Уэльс, туда.
Ve Kuzey Galler'deki barlar... Ugh!
А гостиницы в Северном Уэльсе, я вам скажу — ух!
Güney Galler'de sormanı isterim, doğduğum köyde.
"... я скажу вам : приезжайте в Южный Уэльс... "... в селение, где я родился.
Annem var. Galler'de yaşıyor. Onu pek sık görmez.
Она живет в Уэльсе, они не часто видятся.
Her ulustan köpekler var İrlanda, Galler ve Danimarkalı Ruslar, Hollandalılar, Dalmaçyalılar Hatta Çin'den ve İspanya'dan köpekler
На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы а также китайцы, испанцы.
Taşlar, 200 mil uzaklıktaki Galler'den geldi.
Камни притащили за 200 миль, из Уэльса.
- Galler standartlarına göre evet.
- Для Уэльса - да.
Pis kokuyu Galler'den bile almışlardır.
Воняло до самого Уэльса.
Hey çocuklar, Galler'li * bir adamın önünde bunu yapmayın.
Эй, ребята! Только не занимайтесь этим на глазах у уэльсца!
Yemyeşildi ve dünyanın bütün nimetlerini içinde barındırıyordu. Galler'in hiçbir yerinde bu kadar güzeli yoktu.
Она была зелена, и здесь всего было в достатке.
Adalara giderken Galler Prensi'nde yemek yedi.
Я уже не очень хорошо помню.
Paul Grant, Galler.
Пауль Грант, Уэльс.
Galler'den, Paul Grant.
занимает Пауль Грант из Уэльса.
Gloucester Baş Delisi, Galler Genel Valisi, Nottingham Polis Amiri, Midland Markisi,
Главным лунатиком в Уэльсе, шерифом Ноттингема, маркизом Мидленда, лордом Палмекера, и вестником обреченной Крысы.
Galler Prensi için susun!
Сжечь!