Garber traducir ruso
111 traducción paralela
- Garber kameralı adamı yakalayın hemen.
Гарбер, уведи репортёра. - Взять его.
Garber, nerede?
- Гарбер, где он?
Evet bayan Garber!
Да, мисс Гарбер!
Garber firmasınınkiler, Greenwald firmasınınkiler ve bordrolar.
Контракт Бербера, контракт Гринвальда... и платёжная ведомость.
Garber, sen konuşmaya devam et.
Гарбер, Гарбер, сосредоточься.
Garber.
Гарбер.
Garber, pekala.
Гарбер?
Sakın işi berbat etme, Garber.
Не облажайся, Гарбер!
Garber bebeğim, ne oldu?
Гербер, малыш, чем порадуешь?
Bilmiyorum Garber.
Ну а ты, платишь за дом?
Seni sevdim, Garber. Gerçekten sevdim.
Ты мне нравишься, Гарбер!
Walter Garber.
Джон Джонсон. Главный диспетчер Уолтер Гарбер.
Tanrı aşkına Garber, bir de burcunu söyle bari.
Господи. Может, скажешь еще, кто он по знаку зодиака?
Garber hangi cehennemde?
А где, блин, Гарбер?
Bay Garber bir demiryolu görevlisi. Bu iş polisi ilgilendirir.
Мистер Гарбер - просто диспетчер, а это дело полиции.
Ben Garber'la konuşmak istiyorum.
Я хочу говорить с Гарбером!
Üzgünüm Bay Ryder, ama Bay Garber artık bu işin dışında.
Извините, мистер Райдер, но мистер Гарбер больше не участвует.
İşin aslı, Bay Garber çoktan gitti.
Честно говоря, Мистер Гарбер уехал домой.
Telsizi Garber'a ver yoksa vatmanı öldürürüm.
Дай мне Гарбера, твою мать, или я убью машиниста!
Getir. Garber'ı getir.
Вернуть Гарбера сюда.
Bay Garber'ı bulmaya çalışıyoruz, Bay Ryder.
Мы пытаемся найти мистера Гарбера, поверьте, мистер Райдер.
Garber. Garber.
Гарбер!
Garber, herif Jerry Pollard'ı öldürdü.
Гарбер! Гарбер, он... он...
Ben Garber.
Эй, это я, Гарбер!
Garber'la aranızda ne var?
Так что за тип этот Гарбер?
Walter Garber.
Уолтер Гарбер.
- Walter Garber, burada.
- Уолтер Гарбер в газете засветился!
Garber, neye baktığımı biliyor musun?
Гарбер, знаешь, на что я смотрю?
Garber'a teşekkür et. Teşekkür ederim, Garber.
Скажи Гарберу "спасибо".
Hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim, Garber.
Спасибо, Гарбер. "Спасибо, Гарбер, ты спас мне жизнь!" Спасибо, Гарбер, ты спас мне жизнь.
Sen de benim gibisin, Garber.
Ты такой же как я, Гарбер.
Garber. Orada mısın dostum?
Эй, Гарбер, ты там, дружище?
Garber, dostum, senden kurtulmaya çalışan adam işte bu dostum.
- Эй, Гарбер. - Я здесь. - Этот хмырь хочет избавиться от тебя!
Sen bana söyle, Garber.
Ты мне и скажи, Гарбер.
Seninle konuşmaktan sıkıldım, Garber.
- Я устал от разговоров с тобой. - Нет, подожди..
22 saniyen var, Garber.
У тебя 22 секунды, Гарбер.
Garber, orada mısın?
Эй, Гарбер, ты слышишь?
Plan B'nin ilk kısmı, Garber, o parayı getireceksin yoksa bir rehine daha öldürürüm. Anlıyor musun?
Часть плана Б в том, что ты, Гарбер, доставишь деньги или я убью заложника, уяснил?
Bay Garber tünelde.
Мистер Гарбер уже в тоннеле.
Garber.
Ох уж этот Гарбер!
İyi şanslar, Garber.
Удачи, Гарбер!
Kırmızı ışığa denk gelirsek ve frenler çalışırsa arkadaşın Walter Garber kafasına mermiyi yer.
Мы погоним вперед и если упрёмся в красный или сработают тормоза... твой друг Гарбер получит пулю в лоб.
Buraya gelerek kefaretini ödeyeceğini düşündün, değil mi? Tanrı seni korusun, Garber.
Ты думал, спустившись сюда, искупишь вину, да?
Yeşil yap yoksa Garber'ın kafasında bir delik açarım.
Врубай зелёный! Или я продырявлю Гарберу башку на счёт "раз".
Tamam, efendim. Ben Garber.
- Говорит Гарбер.
Garber, durum raporu!
Гарбер, доложи обстановку!
Sağolun bayan Garber.
Хорошего дня.
Telsizi Garber'a ver.
Дай мне Гарбера!
Garber!
Гарбер?
Baksana Garber.
Знаешь что, Гарбер?
Bay Garber?
- Мистер Гарбер?