Gareth traducir ruso
402 traducción paralela
Gareth!
Гэрет!
Tarihleri kontrol edebilirsin, Gareth.
Можете сверить даты, Гарет.
Bak, Gareth, benim için iflah olmaz yalancı dediklerini biliyorum... ve mahkemede söylediklerimin tek kelimesine kimse inanmadı... ama Charlie Burke hayal ürünü değildi... bu kişi gerçekten vardı.
Знаете, Гарет, люди называют меня лжецом и сказочником, и никто не верит моим словам, но Чарли Бёрк на самом деле существовал. Он - не плод моего воображения.
Sonra sen geldin, Gareth.
А потом приехали вы, Гарет.
Seni görür görmez iyi bir insan olduğunu anlamıştı, Gareth.
Он и в вас это увидел, ещё при первой встрече.
Faul yaptılar, Gareth.
Они упустили мяч, Гарет.
Karşımızda kahrolası hükümet var, Gareth!
Это же ёбаное правительство!
Gareth Peirce ve Sarah Conlon'la birlikte kampanya yürütüyor.
Вместе с Сарой Конлон и Гарет Пирс он вернул доброе имя Джузеппе Конлона. # Ты был жёстким # ПЭДДИ АРМСТРОНГ вернулся в Ирландию.
Gareth'i dans ederken gördüğüm ilk anı hatırlıyorum. Birileri ölecek diye korkmuştum.
Раньше, глядя как Гаррет танцует, я боялся, как бы он кого не убил.
- Çok iyi bir teori Gareth.
Теория и впрямь прелюбопытная!
Gareth, ne kadar şanslı olduğunu bilmiyorsun.
Гарет, ты не представляешь, как тебе повезло!
Törenimiz birkaç dakika içinde başlayacak. Ama öncelikle Matthew'dan yani Gareth'ın en yakın arkadaşından birkaç kelime söylemesini istedik.
Наша служба начнется через пару минут, а пока мы представим возможность Мэттью... самому близкому другу Гарета, сказать несколько слов.
Gareth cenazeleri düğünlere tercih ederdi.
Гарет всегда предпочитал похороны свадьбам.
Bu konuşmayı hazırlamak için birkaç kişiyi aradım. Amacım Gareth'ın tanıştığı insanlar tarafından nasıl hatırlanacağını anlamaktı.
Когда я готовил эту речь, я обзвонил нескольких знакомых, чтобы получить более подробную картину, каким они видели Гарета.
Eğer Gareth ve Matthew gibi olamayacaksak, o zaman akışına bırakmalıyız.
И если нельзя стать такими, как Гарет и Мэттью, может, мы зря тратим время?
Keşke Gareth da burada olsaydı.
Жаль, что Гарет не с нами. А ему-то как жаль!
- N'aber, Gaz? - Gareth.
Привет, Газ.
Charlotte son flörtüyle oradaydı, Gareth Davis.
Шарлотта пришла со своей последней пассией, Гарретом Девисом.
Gareth, gitmem gerek.
- Мне надо идти.
Leopold. Alexis Elijah... Walker Thomas Gareth Mountbatten.
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
Daly.raksın, Gareth.
Ты жалок, Гарет.
Gareth Keenan olay yerinde!
Гарет Кинан тут у нас!
Gareth Keenan, Bölge Müdür Yardımcısı.
Гарет Кинан, помощник регионального менеджера.
Eşek şakası yaparken durman gereken yeri bileceksin, Artık Gareth'in eşyalarını jölenin içine koymaya son verme zamanı.
Одну вещь надо знать по поводу таких шуток, нужно всегда знать, когда остановиться, и сейчас было как раз время остановиться, а не засовывать имущество Гарета в желе.
Gareth, bu önemsiz bir konu.
Гарет, это же пустяк.
- Gareth.
- Гарет.
Gareth, orada duruyordu, tamam mı?
Гарет, он просто тут лежал, окей?
Sana bakmak zorunda olmak istemiyorum, Gareth.
Не хочу смотреть на тебя, Гарет.
Seni göremezsem duyamam, Gareth.
Я тебя не вижу, не слышу, Гарет.
Merhaba. Benim, Gareth. Mat kağıt fiyatına...
Привет, это я, Гарет, мне нужна цена на матовую...
- Dur şimdi Gareth.
- Подожди, Гарет.
Gareth, şuna biraz ara verir misin?
Гарет, ты не мог бы потише?
Gareth... Haydi.
Гарет... да ладно.
Halıya dökme, Gareth.
Не сыпь на ковёр, Гарет.
Gareth - lager, bazen şarap.
Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
Gareth. - İyi misiniz?
Гарет.
Gareth, ufak bir soru.
Привет, Гарет. Вопросик.
O lezbiyen değil, Gareth.
Она не лесбиянка, Гарет.
Gareth?
Гарет?
Belli ki, Finchy ince zevkli birisi, ve Gareth kültür manyağı,
Очевидно, Финчи извращенец, а Гарет - самоуверенный и надменный,
Gareth'ın bizimle gelmesinde sakınca yok değil mi?
Ничего, если Гарет пойдёт с нами?
Gareth'la yatmanı tercih ederdim.
Я бы предпочёл Гарета.
Sen Gareth gibi olamazsın.
Бывает и хуже, чем Гарет.
Değil mi, Gareth?
Так, Гарет?
Gareth, değil mi?
Гарет, ага?
Gareth, bir şey tartışıyoruz.
Гарет, мы тут поспорили.
30 yaşındasın, ve Gareth'a gay muamelesi yapmaktan zevk alıyorsun.
Тебе тридцать, а ты тащишься от того, что выставляешь Гарета голубым.
O sırada Gareth sunucuydu ve soru şuydu, Mr Spock hangi uzaylı türündendir?
Гарет был ведущим, а вопрос был, каким пришельцем был мистер Спок?
Ve Gareth dedi ki, "Oh, herkes 1 puan alıyor,"
И Гарет начал, "О, все получают по очку,"
Gareth, tüm sorular savaşla ilgili mi olacak?
Гарет, у тебя все вопросы будут про войну?
Gareth Keenan'ın sunduğu Wernham Hogg Sağlık Ve Güvenlik eğitimine hoş geldin
Окей?