English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ G ] / Garth

Garth traducir ruso

220 traducción paralela
Izarlı Garth, eski bir yıldız gemisi kaptanı.
Гарт с Изара, бывший капитан Звездного флота.
- Garth, acı çekmek zorunda mı?
Гарт, в самом деле необходимо заставлять его так мучиться?
Üzgünüm, Kaptan Garth demeliydim. Ben Efendi Garth'ım.
Прошу прощения, я хотел сказать "капитан Гарт".
Üzgünüm, Efendi Garth.
Извините, лорд Гарт.
İlk olarak bunu, bir korumanın, Garth'ı ben sanarak hücresinden çıkarıp serbest bıraktığında anladık.
Впервые мы узнали об этом, когда охранник, заглянув в клетку Гарта, принял его за меня и освободил его.
Aslında ben gezginim, Kaptan Garth. Ben de öyle.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
- Kaptan Garth... - Efendi Garth!
- Капитан Гарт...
Beni dinle Efendi Garth.
Послушайте, мой лорд Гарт.
Marta, bu Garth'ın ikna etme yollarından biri mi?
Гарт придумал еще один способ меня убедить, Марта?
Kontrol odasına ulaşıp, güç alanını yok edebilirsem, Garth'ın işi biter.
Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
- Garth benim liderim.
- Гарт - мой вождь.
- Kaptan Garth...
- Капитан Гарт...
- Efendi Garth!
- Лорд Гарт.
Hayır, efendim, Kaptan Garth, yıldız filosu kaptanı.
Нет, сэр. Капитан Гарт, капитан Звездного флота.
Sahip olduğunu bulmanı, mükemmelliğe geri dönmeni istiyorum, Kaptan Garth.
Я хочу, чтобы вы нашли то, что у вас когда-то было, и вернули себе величие, которое вы потеряли, капитан Гарт.
Garth, bir elin parmakları sayısında adamın var.
Гарт, у вас всего лишь горстка людей.
Benim Efendi Garth olduğumu burada kabul ediyoruz, evrenin efendisi.
Таким образом, настоящим мы провозглашаем, что я, лорд Гарт, - властелин Вселенной.
Durdurmama yardım etmezseniz, Garth bizi öldürecek, sizi kullanıyor, çünkü güç kendisinde olsun istiyor.
Гарт уничтожит всех нас, если вы не поможете мне его остановить. Он использует вас, вы же знаете, с целью получить еще больше власти.
- Garth o, bayılt onu.
- Это Гарт. Парализуй его.
- Dur Spock, Garth o.
- Стоп, Спок. Это - Гарт!
Çok zekice, Garth.
Очень умно, Гарт.
Kaptanlar, hanginiz Kaptan Garth ise,
Капитаны. Господа, кто бы из вас ни был капитаном Гартом, он должен расходовать огромную энергию на симуляцию внешности капитана Кирка.
Kaptan Garth. Ben James Kirk.
Капитан Гарт, я Джеймс Кирк.
Mücadeleden bir galip çıkmasını bekliyordum, bana göre Kaptan Garth olacaktı.
Я ждал, пока не проявится победитель в этом сражении, каковым мог стать только капитан Гарт.
Garth, yerine git ve nerede olduğunu tespit et, lanet olsun!
Гарф, быстро выясните, где он сейчас находится!
- Garth Steinway. - Ne?
Шок меня убивает.
- Garth Steinway.
Наконец-то. Девочки, прошу.
Haub amca, Garth amca, benim, Mae!
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
Hub, buraya gel ve bak kimleri getirdik. Garth amca!
Хаб, смотри, кто приехал!
Hub amca, Garth amca,
Дядя Хаб, дядя Гарт,..
Hoşçakal Garth Amca!
- Пока, дядя Гарт!
Hub ve Garth banka soymadı. Onlar Afrika'da idi.
Они не грабители, они были в Африке!
Kardeş olan iki adamla ilgili şaşırtıcı, inanılmaz hikayeler. Hub ve Garth McCann, en soylu ve cesur insanlar, ha?
Невероятные истории о двух братьях, Хабе и Гарте Маккэн -... самых храбрых и бесстрашных людях.
Evet Garth ne buldun?
Да, Гарт, что у тебя есть?
Hayır Garth beni değil, gerçek FBI'ı aramalısın.
Нет, Гарт, не я, а ФБР. Настоящее ФБР.
Garth Pancake hiçbir işte uzman olmamasına rağmen bize ekipmanları temin edecek.
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
- Merhaba Garth.
- Привет, Гарт.
- Evet ama Garth az önce dediğin gibi, bu başka bir iş dalı değil.
- Да, но видите ли, Гарт, зто не то, что вы назвали "другой род занятий".
- Garth?
- Гарт.
- Garth.
- Гарт.
İşte Garth.
Это Гарт.
Kaptan Garth, beni dinle.
Капитан Гарт, послушайте.
Ben Efendi Garth'ım!
Я лорд Гарт, властелин Вселенной!
Garth bizi yok edebilir.
Гарт может уничтожить нас.
İyi iş başardın, Garth.
Молодец, Гарф.
Yangın söndürücüler buraya! Woodward! Garth, buraya!
Вудворт, Гарф, быстрее сюда!
Çocuklar, Garth amcaya merhaba detin!
Дядя Гарт!
Garth, adamın parasını öde.
Гарт, заплати.
Garth Amcam ne olacak?
А как же дядя Гарт?
Merhaba, Garth.
Сейчас.
Garth tünelin geri kalanı için plan yapar mısın?
Мы взорвеМ зтот валун во вреМя хоровой спевки Миссис Мансон. Гарт, вы Можете ознакоМить нас с планоМ действий по проходке нашего тоннеля?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]