Garza traducir ruso
353 traducción paralela
Yaklaşık 30 kişiler. Seni Kaptan Garza'ya bağlıyoruz.
Вы можете определить размер группы, с которой имеем дело?
- Şef Ryback, Kaptan Garza. - Orada olmana sevindim.
Не будем говорить ничего о нашем вооружённом ответе.
Adamın adı Angelo Garza.
Оператор Анджело Ганца.
Marina Garza'nın Dairesi 10 Şubat Cumartesi
Квартира Марины Гарза 10 февраля, суббота
Başsavcı Yardımcısı Alberto Garza'nın cinayetinden tutuklusunuz. - Ne?
Вы арестованы за убийство помощника окружного прокурора Альберто Гарзы.
Garza'yla sorunun neydi?
Чем Вам не угодил Гарза?
Kişisel miydi, ya da Garza'nın elinde sana karşı bir şey mi vardı?
Личные мотивы? У Гарзы что-то на Вас было?
Gazetelerde yazana göre, Garza dün gece saatlerinde vurulmuş, değil mi?
Если верить газетам, Гарзу убили вчера ночью. Так?
Ayrıca Garza'yla hiç tanışmadım bile, yani gerekçeniz yok.
А во-вторых : я даже не знаком с Гарзой, так что, у вас нет мотива.
- Fakat Garza da onlardan biriydi. - Pekala Colburn... - Barry.
Анджелеса, но Гарза один из них, так что...
Alberto Garza'yı öldürdüğünü kabul edeceksin.
Вы признаетесь в убийстве Альберто Гарзы. Что?
Ne? Garza Başsavcı Yardımcısı. İtiraf edeceksin.
Гарза, помощник окружного прокурора.
Garza olayı nedir, anlatsana.
Расскажи, что случилось с Гарзой. Гарзой?
Garza mı?
А почему ты спрашиваешь меня о...
Pekala, müritlerden herhangi biri Garza ya da benim hakkımda bir şey söylediler mi? - Sen mi?
Так, а кто-нибудь из этих "последователей" сказал что-нибудь про Гарзу или про меня?
Eğer Garza olayını üstlenmemi istiyorsanız, onlara dokunmazsanız iyi edersiniz. Beni anlıyor musunuz?
Но, если хотите, чтобы я взял вину за Гарзу на себя, лучше не трогайте их, ясно?
Bunun Garza'yla ilgili olduğunu nasıI bildin?
А откуда Вы узнали, что это касается Гарзы?
- Sadece dinle. Garza'nın cinayetiyle suçlanıyorum.
Слушай, меня хотят подставить в убийстве Гарзы.
Bölge Savcılığı Garza'yı özleyecek.
Управлению прокурора будет не хватать Гарзы.
Garza'nın cinayetiyle ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Думаете, это имеет отношение к убийству Гарзы?
Eğer Garza denen adam dün gece öldürüldüyse ve soruşturma o gece gerçekleştiyse senin bundan nasıl haberin olabilir?
Если Гарзу убили вчера, а расследование проводили ночью, откуда ты об этом знаешь?
Benden Garza'yı öldürdüğümü itiraf etmemi istiyor.
Он хочет, чтобы я сознался в убийстве Гарзы.
Bütün manşetler Garza'yla alakalı.
Все заголовки про Гарзу.
Bana Garza'yla olanları anlat.
Скажи, что случилось с Гарзой.
Garza'yla hiçbir şey olmadı.
Ничего не случилось с Гарзой.
Garza'yla bir ilgisi olduğunu düşünüyorlar.
Они думают, это имеет отношение к Гарзе. Хоппер, сегодня тебе должен был прийти пакет.
Bölge Savcısı Yardımcısı Alberto Garza'yı öldürmekten tutuklusunuz. Hayır, hayır.
Вы арестованы за убийство помощника окружного прокурора Альберто Гарзы.
Garza'yı öldürdüğünü söylüyorlar, o sırada yaralanmış.
Говорят, он убил Гарзу, но при этом его ранили.
Sıradaki mesaj onunla mı ilgili yoksa Garza'yla mı?
Узнать, при чём он тут, посвящено ли следующее сообщение ему или Гарзе.
Garza'yı kimin öldürdüğünü ve bu suçu niye benim üzerime attıklarını bulmam gerek.
Мне надо выяснить, кто убил Гарзу, и почему меня в этом подставляют.
" Christopher Harlow. Takma adıyla Jose Garza.
" Кристофер Харлоу - Известный псевдоним Хосе Гарза.
Jose Garza, Chris Harlow takma adıyla yaşayan kaçak bir cinayet sanığı.
Хосе ГАрза, разыскивался за убийство, взял себе липовое имя, Крис ХАрлоу.
Bölge Savcısı Yardımcısı Alberto Garza cinayetinden tutuklusun.
Вы арестованы за убийство окружного прокурора.
Garza'nın dul karısı neden benimle ilgili iftiralarda bulunuyor bilmiyorum.
Я не знаю, почему вдова Гарзы лжет насчет моего причастия.
Birinin bayan Garza'yı klüpten arayıp dilerse evine geri dönebileceğini söylemesi gerek.
Кто-то должен позвонить миссис Гарзе и сказать, что она может ехать домой, если хочет.
Bayan Garza'dan aldığımız imzayla.
Выписан только что с показаний жены Гарзы.
Sence Garza'nın da sırları var mıydı?
Думаешь у Гарзы были секреты?
Bu umut merkezi Alberto Garza'nın düşüydü.
Этот центр надежды был мечтой Альберто Гарзы.
Bu adam, üzerine yıkmaya çalıştıkları bütün bu Garza olaylarının arkasındaki isim mi?
Думаешь он за всем этим стоит?
Pekala, ağbeyin Alberto Garza'yı neden öldürdü?
Хватит разыгрывать тут сцены. Хорошо. Почему ваш брат убил Альберто Гарзу?
Elimizde Bayan Garza'nın teşhisi var.
Только не говори мне, что ты ей веришь.
Bu Bayan Garza.
И вам двоим не следует здесь находиться.
Alberto Garza'nın hakkında açtığı dava sonucu 3 yıl önce mahkum edildi.
Ему, 3 года назад, предъявил иск А. Гарза, после чего посадили за решетку.
Afedersiniz, Garza davasına bakan dedektifleri arıyordum. Birini buldunuz, ben dedektif Choi.
Извините, я ищу детективов, которык расследуют дело Гарзы.
- Garza cinayetinden tutuklusun...
— Вы обвиняетесь в убийстве... — Да, я знаю.
- Garza'yı neden öldürdün?
Зачем Вы убили Гарзу?
Şimdi, Garza'yı neden öldürdün?
Вопросы задаёте не Вы, Хоппер, а мы.
Garza'yı öldürmedim.
Я не убивал Гарзу.
Paketin Garza'yla ilgili olduğunu düşünüyorlar.
Там женщина говорит о каком-то пакете, который тебе послали.
Korkuttum.. Bayan Garza'yı bul.
Напугал его.
Garza'yı öldürdü.
Там!