Gelsene traducir ruso
2,029 traducción paralela
Nereden bildiğin meselesine gelsene.
Переходи уже к тому моменту, как ты все узнала.
Ofisime gelsene.
Но я хочу, чтобы ты пришёл ко мне в офис, хорошо?
Gelsene.
Залазь.
Gelsene.
Выходи.
Sen de gelsene.
Вместе пойдём.
Yemek hazırladık, rosto ve patates, gelsene.
у нас обед : жаркое и и картошка. Ай-да, присоединяйся.
- Buraya gelsene? - Bir kaç sandalye alabilir miyiz?
Поставьте пару стульев, пожалуйста.
Sen de gelsene "
'очешь поехать с нами?
- Gelsene hemen. Demetri. - Duydum.
Я слышала тебя.
- Arkadaşlarını alıp gelsene.
Why don't you bring your friends?
Puck veledi ekip, arka taraf gelsene.
Пак, почему бы тебе не оставить здесь работу на помощника и не зайти внутрь?
Gelsene.
Проходи.
Afganistan'a gelsene.
Приезжай в Афганистан. Тут здорово.
Sen de gelsene Jimmy.
Ты тоже приходи, Джимми.
Brian, buraya gelsene.
Брайан, подойди сюда!
Gelsene, tatlım.
Иди сюда, милый.
Gelsene, gelsene.
Правда? Да, заходи, заходи.
Sen de gelsene.
Почему бы тебе не пойти с нами?
Gelsene.
Входи.
Hey, gelsene.
Эй! Иди сюда!
Seth, mutfakta. Gelsene içeri.
Сет на кухне.
Bir saniye buraya gelsene.
Эй, подойди-ка на секунду.
Mantequilla! Mantequilla, oturma odasına gelsene. Sana bir sürprizimiz var.
Мантекилья, зайди в гостиную, у нас для тебя подарок
Gelsene, içeri gir.
Заходи, заходи.
Merhaba. İçeri gelsene.
Привет, заходи.
Gelsene içeri.
Отлично, заходи.
İçeri gelsene, Bob.
Заходи, Боб.
- İçeri gelsene. - Teşekkürler.
- Спасибо.
- Gina, buraya gelsene.
- Джина, топай сюда.
Hey Jules, gelsene.
Привет, Джулс. Заходи.
İçeri gelsene.
Но входи.
Gelsene, Kemp.
Пошли со мной, Кемп.
Sen de benimle gelsene.
Поехали со мной?
Gelsene!
- Назад! - Мой сын!
Dexter, gelsene. Biraz yürüyelim.
Декстер, пойдем прогуляться...
Hadi ama, gelsene. - Bu senin favori şarkın!
Давай, тебе понравится!
Gelsene biraz.
Пойдем со мной.
Charles... gelsene.
Чарльз, выходи.
Bizimle birlikte Roma'ya gelsene!
Давайте вы поедете с нами в Рим!
Bize yemeğe gelsene.
Приходи к нам ужинать завтра вечером?
Gelsene.
Пойдем.
Gelsene.
.. Скорее!
- Süpersin, J.B. - Wendy! Gelsene!
- Уэнди, иди ко мне, подружка!
Bill, fotoğraf için gelsene.
Билл, подойди сюда.
Gelsene buraya. Dostum, kıçıma bak.
Эй, постой!
İçeri gelsene.
Пойдем.
Gelsene.
Заходи!
Gelsene.
Заходи.
Gelsene!
Идите сюда!
Nuu, buraya gelsene tatlım.
Ню, подойди сюда, милая.
- Gelsene bize.
- Тебе стоит прийти.