Grady traducir ruso
375 traducción paralela
Mr.Grady, ajansım, Beni Mr. Denver'le görüştürmeye götürdü. 2 sene önce Duncan'ın oyununu sahneye koyuyordu.
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
Şey olabilir mi O'Grady?
Как насчет О... Грэди?
Berlin'deki İngiliz büyükelçisinin... gülünç O'Grady adıyla amcan olduğunu söylüyorsun.
Что британский посол в Берлине ваш дядя, с несуразным именем О'Грэди.
Yerine geldiğim sorumlu kişi kış bekçisi olarak, Charles Grady adında bir adamı işe aldı.
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
Grady, efendim.
Грэди, сэр.
Delbert Grady.
Дилберт Грэди.
Grady?
Грэди?
Bay Grady daha önce sizi gördüm mü?
Мистер Грэди я вас раньше нигде не видел?
Bay Grady burada önceden bekçi miydiniz?
Мистер Грэди вам никогда не доводилось служить здесь смотрителем?
Evli bir insansınız, değil mi, bay Grady?
Вы - женатый человек, ведь так, мистер Грэди?
Bay Grady burada bekçilik yaptınız.
Мистер Грэди вы были здесь смотрителем.
Ben Grady, bay Torrance.
Это Грэди, мистер Торрэнс.
Merhaba, Grady.
Привет, Грэди.
Hatırlatmaya gerek yok, bay Grady.
Не надо тыкать меня носом, мистер Грэди.
İnandırmak için bir fırsat daha verin, bay Grady.
Дайте мне ещё один шанс, чтобы доказать, мистер Грэди.
Şimdilik, bay Grady.
Ненадолго, мистер Грэди.
Sabırsızlıkla beklediğim zevkle yapacağım başka bir şey yok, bay Grady.
Ничто не может доставить мне большего удовольствия, мистер Грэди.
Şu adam- - Grady Seasons.
Возьмем, к примеру, Грэйди Сизонса.
Adı Grady Seasons parasına oynayanların en iyisi.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
Bu mu Grady Seasons?
Грэйди Сизонс?
Hey, Grady.
Эй, Грэйди!
Grady Seasons'ı yendikten sonra ikramiye oranı komikleşti.
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали - смех один.
Sizin neyiniz var Bay O'Grady?
Что с ним случилось, мистер О'Грэди?
Bir şey olduğunu sanmam. O'Grady çöplük doldurmuş.
Не думаю, у О'Грэди куча всякого старья.
O'Grady çiftliğindeyiz.
Нападение на ферме О'Грэди.
Ben Tory Reding, O'Grady çiftliğinden arıyorum.
Я звоню с фермы О'Грэди.
Ben Şerif Cronin. O'Grady çiftliğinden bir telefon aldık.
Мы получили вызов с фермы О'Грэди.
Bay O'Grady...
Послушайте, старик О'Грэди...
O'Grady... O'Grady...
О'Грэди, Дэн О'Грэди.
Bay O'Grady... O çıktı... Sandıktan çıktı.
Мистер О'Грэди... он вышел, он вышел из ящика.
Ama karısını öldürdüğümü söylerken, Grady yalan söylüyor.
И за свои поступки я готов ответить. Но Грэйди лжет, говоря, что я убил его жену.
Rosie O'Grady'nin kızıydı
( поет песни )
Grady.
- √ рэди.
Çünkü bir yol bulunabilirdi Grady.
ѕотому что всегда есть выход, √ рэди.
Grady, bence eve gitmelisin.
" наете, √ рэди, возможно... вам лучше стоит поехать домой.
Selam Grady!
- Ёй, √ рэди.
Çok güzel Grady.
ќна так прекрасна, √ рэди.
Grady, frene bas!
√ рэди! - " ормози!
Grady Tripp'in burada oturup oturmadığını ve 1966 model bir Ford Galaxy 500 kullanıp kullanmadığını sordu.
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
Hey Grady, kahvaltı ne zaman?
огда будем завтракать?
Grady?
- √ рэди?
Grady, bu hiç de içten söylenmiş gibi değil.
ќй, √ рэди, звучит так трогательно.
Sara selam. Ben Grady.
ѕривет, это √ рэди.
Hoşçakal Grady.
ѕрощай, √ рэди.
Sana bunu söylemeli miyim bilmiyorum Grady.
Ќе знаю, стоит ли тебе говорить, √ рэди.
Tek bildiğim Emily'nin onun yanında olmadığını hissettiği. Uzun zamandır böyle hissediyor Grady.
¬ се что € знаю, это что Ёмили чувствовала себ € с тобой одинокой... и это продолжалось долгое врем €, √ рэди.
- O'Grady mi?
- О'Грэди?
- Evet, Dan O'Grady.
- Да, Дэн О'Грэди.
O'Grady huzurevinde. Kasaba dışında. 10 yıl önce falan gitmişti.
Старик в доме престарелых на другом конце города.
Grady.
√ рэди.
Umarım iyidir Grady.
Ќадеюсь, она действительно хороша, √ рэди.