Gremlin traducir ruso
41 traducción paralela
İyi akşamlar! The Jolly Old Gremlin e hoşgeldiniz.
Добрый вечер и добро пожаловать в "Веселом старом гремлине"!
Direksiyonda gerçek bir gremlin var!
В моей машине живой гремлин!
Onlar gremlin, Kate.
Это гремлины, Кейт.
Evinizde bir gremlin olabilir.
Просто в вашем доме может быть гремлин.
İçeride ateş yok. Onlar Gremlin.
Там не пожар, там гремлины.
Pekâlâ, Teğmen Gremlin. Bu sefer defterini düreceğim.
Лейтенант Гремлин, теперь я тебе прищемлю хвост.
Gremlin bir arama daha yaptı ve bu sefer izledim.
Мой гремлин вновь позвонил, и на этот раз я его засек.
Fakat benim için o, hala anneni hapsedip Gremlin'ini çalmış sorumsuz bir sürüngen.
Но для меня, он до сих пор остался безответственным уродом который запер твою маму и украл её Гремлина.
Git buradan, seni yamuk gremlin!
Вернись, чёртов гремлин!
Gremlin!
Гремлин!
Kocaayak polis çağırmadan önce Gremlin'e bin.
Садись в машину, пока они полицию не вызвали.
Tanrım, gremlin gibi.
Боже, да он как гремлин.
Bu hurdayı mı çaldın?
( * AMC Gremlin - кошмарного вида машинко )
Mogwai... Gizmo'yu biliyorsun. Hani şu doğru beslemediğin takdirde Gremlin'e dönüşen küçük tüylü yaratıklardan.
Ммм, могваи знаешь, гизмо маленькие пушистые создания которые превращаются в гремлинов, если их неправильно кормить.
"Batlı yıllar Gremlin."
"С пнем дождения, Гремлин!"
Gidget, kızarıyorum. Bu bir Gremlin külodundan çok uzakta bir şey.
Дорогая, я краснею это совсем не похоже на детские трусики на гномика
Otopsi Gremlin'i kaybol.
Брысь.
Hey! Bir Gremlin ve bir Pacer!
Гремлин и Пэйсер!
Tıpkı hava alanında kapıştığımız Gremlin'ler ve Pacer'lar gibi.
Вроде тех Гремлина и Пэйсера с вечеринки, и тех в аэропорту.
Gremlin, Pacer, Hugo ve Trunkov asla bir araya gelmezler, ama iki gün sonra gizli bir toplantıları var.
Гремлины, Пейсеры, Хьюго, и Джалты никогда не ладили, но через 2 суток у них тайная встреча.
Gremlin'ler.
Гремлины.
Victor Hugo, Ben J Curby Gremlin. Detroit'ten.
Виктор Хьюго, я - Джей Карби Гремлин из Детройта.
Hayır. Yine o Gremlin'lerden.
Прибыло ещё мелких вонючих гремлинов.
- İyi fark ettin Gremlin.
- И отличная зацепка, Гремлин.
Seni gremlin sandım.
Я думал, это гремлин!
Baksana, minik bir gremlin gibi.
Посмотри на нее! Таращится на меня, как гремлин!
Hele Gremlin ya da Chucky ise- -
Будь то гремлин или кукла Чаки...
Gel buraya Gremlin.
Здесь, Гремлин.
Eminim başkan bir AMC Gremlin kiralamamıştır.
И я уверен, что президент не брал напрокат AMC gremlin.
Yarı gremlin, yarı goblin- -
Наполовину гремлин, наполовину гоблин -
Benim önceliklerimin olduğunu ve ya bayan Gremlin'in beni yediğini ya da başka bir şey olduğunu söyleyebilirsin.
Ты можешь просто сказать, что у меня появились неотложные дела, или, что леди-гремлин съела меня, или что-то вроде этого.
- Gremlin gibiler.
– Будто чертовы гремлины.
Gremlin'e benziyorsun.
Ты похожа на гремлина.
Kıçı boklu politikacının kurgusuna ben karar veriyorum. Kendin ona bağlı olmayı seçtin, ben değil, seni küçük gremlin.
Я отвечаю за монтаж твоего дерьмового политика, с которым не я, а ты связалась, маленький гремлин.
Benden uzak dur, gremlin!
Ааа! Отвали от меня, ты гремлин!
- Başka işgüzarlar. Gremlin gibi ürüyorlar.
Они размножаются как гремлины.
Şimdi Gremlin'e gir. Kapıyı aç.
Так, теперь давай садись в этот "Гремлин".
Seni sefil, tacizci küçük gremlin.
Ты, гнусный, скользкий, маленький гремлин.
Evet, kesinlikle öylesin Gremlin.
Да, со всеми, Гремлин.
Alınma ama Sylvester'in hayatını Gremlin'de yaşayan birine emanet etmek istemem.
Без обид, но я не хочу доверять жизнь Сильвестра парню который живет в гремлине.
Akbaba, ShamWow diyen adam, çocukken en büyük aşkım şeytani Gremlin'di.
Меня привлекают только отморозки : Стервятник, Винс Оффер, и когда я была ребёнком, безумно влюбилась в злобного Гремлина. Страйп?