Guacamole traducir ruso
79 traducción paralela
Meşhur guacamole sosumu yaparım.
я сделаю свой знаменитый гуакамоли.
Lanet guacamole ( Meksika mezesi ).
Чертова лентяйка.
- Orada biraz'guacamole'var.
( Соус для чипсов, пюре из авокадо и томатов со специями ).
Guacamole mi?
Гуакамоле?
Guacamole'un içine strychnine koyabilirim.
Я насыплю... я насыплю стрихнина в гуакамоле.
Bozuk guacamole yedim ve sürekli ishaldim.
Что мерзкие твари открыли на меня охоту. Да что угодно!
Dört peynirli buritto, yanında biraz guacamole ( avokado sosu ).
Четыре лепешки с сыром, немного гуакамоле...
Bu gece El Rio'da guacamole yiyeceğiz!
Сегодня ми кюшать гикуакамол по Эль Рио.
iki ızgara burritos, fasulye yok, pirinç yok, guacamole ve karışık salsa.
Буррито фри, без фасоли, без риса, без авокадо и без соуса?
- Guacamole var mı?
- А соус гуакамоле есть?
Hatta neden ona benim yaptığım Guacamole'dan biraz götürmüyorsun?
Кстати, Почему бы тебе не отнести ему моего, особенного пудинга.
Bad Larry, guacamole ( sos ) yu karımmı yaptı?
Плохиш, это твоя жена готовила гуакамоле?
Geçen sene kaç tane artık guacamole yediğimi tahmin bile edemezsin.
Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы.
Hayır, guacamole's.
Нет, это гуакамоле.
Guacamole sever misiniz?
Тебе нравится гуакамоле? ( салат — прим.пер. )
Ben guacamole seviyorum.
Потому что я обожаю гуакамоле.
Seni seviyorum guacamole.
Я люблю гуакомоле.
Efendim, bir kase guacamole ve cips alacağız.
Сэр, можно нам тарелку гуакамоле и немного чипсов?
Biz guacamole ile Margarita mix almaya gidiyoruz.
У нас там будет гуакамоле, возможно еще маргарита с молоком! Повеселимся!
Guacamole de nefismiş sahiden.
Отличные гуакамоле.
Dinlenme odası bugün leş gibi guacamole kokuyor.
Комната отдыха сегодня пахнет как гуакамоле.
Bu hazırladığın guacamole mükemmel, dostum.
Офигенные чипсы ты нам дал, мужик...
Guacamole, salsa, tamale.
салат из авокадо, соус, тамали.
- Çift guacamole mu?
Двойное гуакамоле?
Evet, filmden önce 20 dakika boyunca neden guacamole'ün kahverengiye döndüğünden konuştun.
Ага, перед фильмом, ты разглагольствовал 20 минут о том, почему гуакамоле становится коричневым.
Bak, lazanya zor bir yemektir. Ama guacamole'ni seviyorum.
В общем, так : лазанья - кошмар, но мне нравятся твое гуакамоле.
Dün gece seninle birlikte yediğim guacamole nefisti.
Мне понравилось есть гуакамоле с тобой той ночью.
Evet, biraz nachos ve guacamole sosu.
Ага, взять начос или шаурмы
- Sanırım Guacamole fincanı olur.
Предположим, что они могли бы удержать гуакамоле ( закуска из пюрированной мякоти авокадо ). Они не для еды.
Guacamole'ya bayılıyorsun, huh? Mmm-mm!
Ты действително достала то гуакомоле, да?
Harika bir guacamole sosu ve etkileyici bir konuşma vardı.
- Вкуснючие салаты и офигенные ораторы.
Guacamole kalmamış.
У них кончилось гуакамоле.
Guacamole'den hoşlanmam.
Я не люблю гуакамоле.
Guacamole olmadan nasıl cips yiyeceğiz?
А как мы будем есть чипсы без гуакамоле?
Guacamole'u beslemeye gideceğim.
Пойду покормлю Гуакамоля.
Cips, bira, salsa, guacamole * ve saat 8 : 00'de evde oluyorsun.
Чипсы, пиво, сальса, гуакамоле и ты, чтоб к 8ми был.
Tamam, şimdi bu Guacamole.
Ну вот, это Гуакамоле.
Biliyor musunuz, ben gidip Guacamole'yi aramak istiyorum sadece.
Я хочу вернуться поискать Гуакамоля.
Neden, Guacamole'a ne oldu ki?
А что случилось Гуакамолем?
- Çalındı. - Guacamole'a hiçbir şey olmadı.
- Ничего с ним не случилось.
İyi de, kim çalar ki Guacamole'u?
Кто станет красть Гуакамоля?
Neden Victor'un Guacamole'u çaldığını düşünüyorsun ki?
С чего ты взял, что Виктор украл Гуакамоля?
... Guacamole'u çalmamıştır tatlım, tamam mı?
... красть Гуакамоля, родной, ясно?
Ve o Guacamole ile orada yalnız kaldı.
И он остался наверху один с Гуакамолем.
- Guacamole kayıp.
- Гуакамоле пропал.
G-guacamole!
Гуакамоле!
- Guacamole'u arıyorum.
- Я ищу Гуакамоля.
O aslında... Yukarıda Guacamole'yla takılıyor...
Он, правда, наверху возится с Гуакамоле...
Bu oda guacamole sosu gibi kokuyor.
О, в этой комнате пахнет гуакамоуле.
Cidden guacamole sosu kokuyor.
Знаешь, а здесь и правда пахнет гуакамоуле.
İnsanlar en çok o gün yemeğe çıkarlar. Cumartesileri bu kadar çok guacamole görmenin nedeni ise işte bu.
Теперь, возьмем вечер субботы, вечер свиданий - вот когда люди отдают за еду больше всего... и поэтому соус гуакамоле стоить ожидать к субботе.