Günün nasıl geçti traducir ruso
323 traducción paralela
Günün nasıl geçti?
Как прошёл день?
- Günün nasıl geçti?
- Как прошел день?
Günün nasıl geçti?
Как твой день, приятель?
- Merhaba, canım. Günün nasıl geçti?
- Здравствуй дорогой, как прошел день?
Günün nasıl geçti canım?
- Как на работе, дорогой?
- Günün nasıl geçti, bebeğim?
Как прошёл день, дорогой?
"Günün nasıl geçti?"
" Как прошёл твой день?
— Selam, günün nasıl geçti?
- Привет, как прошёл твой день?
Günün nasıl geçti?
Как денек выдался?
Günün nasıl geçti?
Как провёл день?
- Günün nasıl geçti?
- У тебя всё хорошо? Да.
- Günün nasıl geçti?
- Как день прошел?
- Restoranda ilk günün nasıl geçti?
Как твой первый день в ресторане?
Günün nasıl geçti?
Как прошёл остаток дня?
"Günün nasıl geçti?"
"Как у тебя прошел день?"
- Günün nasıl geçti?
- Как денек?
Bütün söylemeniz gereken şudur : " Günün nasıl geçti?
Все что нужно сделать - это спросить : "Ну, как прошел твой день?"
"Hayatım, günün nasıl geçti?"
"Дорогая, как ты провела день?"
Çünkü "Günün nasıl geçti?" bir kadın için 45 dakikalık sohbet demektir.
Да потому что "Как прошел день?" - это 45 минут женской болтовни.
- Günün nasıl geçti? - Hay Allah.
- Как прошел день?
- İlk günün nasıl geçti?
- Как прошел первый день?
- Merhaba, tavşanım. Günün nasıl geçti?
Привет, милый, Ну, как у тебя прошел день?
Anne, senin günün nasıl geçti?
- Вьi разобрались, кто такой Курт?
Günün nasıl geçti?
Так как прошёл твой день?
Günün nasıl geçti anlatsana.
Расскажи что-нибудь о твоём дне.
Senin günün nasıl geçti?
Как прошел твой день?
- Bekle. - Günün nasıl geçti.
Расскажите о том, как у вас день прошёл.
Günün nasıl geçti diye merak ettim.
Я просто хотел узнать, как ты там.
Günün nasıl geçti?
- Как прошёл день?
- Senin günün nasıl geçti? - Garipti.
- А как ты провёл день?
Günün nasıl geçti?
Хорошо день провел?
Tamam. "Sean, günün nasıl geçti?"
Ладно. "Привет, Шон. Как дела?"
Günün nasıl geçti?
Кaк прошел твой дeнь?
Günün nasıl geçti?
- Все хорошо?
Günün nasıl geçti?
А как прошел твой день?
Günün nasıl geçti? !
Как прошел твой день?
Günün nasıl geçti peki?
Так как прошёл твой день?
Günün nasıl geçti?
Как прошел день сегодня?
Günün nasıl geçti, baba?
Как сегодня дела, папа?
Okul da günün nasıl geçti?
В школе всё хорошо?
İlk günün nasıl geçti?
Как прошел первый день?
- Ee, senin günün nasıl geçti?
- Как прошел твой день?
- Günün nasıl geçti?
Отлично. Все уладил.
- İş nasıldı? Günün nasıl geçti.
- Как дела на работе?
Ya senin günün nasıl geçti, canım?
А как у тебя дела, милая?
Sahildeki günün nasıl geçti peki?
Как прошел твой день на пляже?
Günün nasıl geçti?
Как прошел день?
Günün nasıl geçti.
Как прошел день?
- Günün nasıl geçti?
Я дошел до ручки.
- Günün nasıl geçti?
Как прошел день?
Günün nasıl geçti?
Как прошел твой день?
günün nasıldı 39
nasıl geçti 135
geçti 458
geçtim 30
geçtik 21
geçti artık 123
günün sonunda 21
günün birinde 59
günün iyi geçti mi 23
gününü göreceksin 16
nasıl geçti 135
geçti 458
geçtim 30
geçtik 21
geçti artık 123
günün sonunda 21
günün birinde 59
günün iyi geçti mi 23
gününü göreceksin 16